At that meeting the then Secretary-General made a momentous pronouncement that underscored the drug problem in all its devastating dimensions. | UN | وفي تلك الدورة أدلى اﻷمين العام آنذاك ببيان رسمي هام أكد ما تمثله مشكلة المخدرات بكل أبعادها المدمرة. |
the then Secretary-General remarked that no reform of the United Nations is complete without reform of the Security Council. | UN | وأبدى الأمين العام آنذاك ملاحظة بأن أي إصلاح للأمم المتحدة لا يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن. |
the then Public Security Minister announced that an investigation had been opened into these incidents, but to date the result of this investigation has not been made public. | UN | وأعلن وزير الأمن العام آنذاك فتح تحقيق بشأن تلك الحوادث ولكن لم يُكشف حتى الآن عن نتيجة تلك التحقيقات. |
the then Representative of the Secretary-General fully agreed with the CEO on the need for human resources flexibility and for a review of the memorandum of understanding. | UN | ووافقت الممثلة الخاصة للأمين العام آنذاك الرئيس التنفيذي تمامًا على ضرورة تحقيق المرونة في مجال الموارد البشرية واستعراض مذكرة التفاهم. |
73. In 2001, the Parliament, based on the opinion of the then Attorney-General, rejected the establishment of political parties. | UN | ٧٣- وفي العام ٢٠٠١، رفض البرلمان استناداً إلى رأي النائب العام آنذاك فكرة تأسيس الأحزاب السياسية. |
The briefing took place in October 2006 and was opened by the then Deputy Secretary-General and addressed by my predecessor. | UN | وعقدت هذه الإحاطة في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2006، وافتتحها نائب الأمين العام آنذاك وألقى سلفي فيها كلمة. |
UNSIA was strongly supported by the then Secretary-General at its launch in March 1996. | UN | وحظيت المبادرة بدعم الأمين العام آنذاك عند بدء تنفيذها في آذار/مارس 1996. |
30. On the matter of the confinement of the POLISARIO troops, the Government of Algeria strongly rejected the proposal made in 1991 by the then Special Representative of the Secretary-General that they be confined in Algeria. | UN | ٣٠ - أما بشأن مسألة قصر وجود قوات البوليساريو على مواقع معينة، فقد رفضت حكومة الجزائر بقوة الاقتراح الذي قدمه في عام ١٩٩١ الممثل الخاص لﻷمين العام آنذاك بأن يتم حصرهم في الجزائر. |
Interviewed for the first time since the incident, the agent told the Yediot Aharonot daily that he had carried out the execution on the orders of the then head of the GSS. | UN | وصرح الموظف، الذي أجريت معه مقابلة للمرة اﻷولى منذ وقوع الحادثة، للصحيفة اليومية يدعوت أحرونوت بأنه نفذ عملية القتل امتثالا ﻷوامر رئيس جهاز اﻷمن العام آنذاك. |
The exhibition was shown in the UN-Building, the opening ceremony attended by the then Under-Secretary-General Jean-Marie Guehenno and the executive director of Medico International | UN | وأقيم المعرض في مبنى الأمم المتحدة وحضر حفل الافتتاح كل من السيد جان ماري غيهينو وكيل الأمين العام آنذاك والمدير التنفيذي لمنظمة ميديكو الدولية. |
Upon the encouragement of the then Secretary-General Perez de Cuellar, the International Association of Peace Messenger Cities (IAPMC) was organized. | UN | وبتشجيع من الأمين العام آنذاك بيريز دي كوييار، جرى تنظيم الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام (الرابطة). |
39. In 1992, in response to a request by the Commission on Human Rights, the then Secretary-General appointed a Representative on Internally Displaced Persons, whose objective was to examine the protection of internally displaced persons. | UN | 39 - في عام 1992، واستجابة لطلب لجنة حقوق الإنسان، عين الأمين العام آنذاك ممثلا معنيا بالمشردين داخليا، بهدف دراسة حماية المشردين داخليا. |
40. In this connection, it may be recalled that, in 1995, it was the considered view of the then Secretary-General that the prior employment of the members of the Court should not be taken into consideration in establishing the level of income replacement for their pensions. | UN | 40 - وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه في عام 1995، كان الرأي المدروس للأمين العام آنذاك أن الخدمة السابقة لأعضاء المحكمة ينبغي عدم مراعاتها في تحديد مستوى استبدال الدخل لأغراض معاشاتهم التقاعدية. |
A decade ago, the then Secretary-General submitted his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871). | UN | قبل عقد من الزمن، قدم الأمين العام آنذاك تقريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا (A/52/871). |
Conferences: (a) IAAP Congress, Athens, keynote speaker: the then Under Secretary-General for Communications at the United Nations and head of the Department of Public Information. | UN | المؤتمرات: (أ) مؤتمر الرابطة الذي عُقد في أثينا، وكان المتحدث الرئيسي فيه هو وكيل الأمين العام آنذاك للاتصالات في الأمم المتحدة ورئيس إدارة شؤون الإعلام. |
the then Special Representative of the Secretary-General Michael Steiner declared this resolution null and void; on 13 February 2003 the Assembly of Kosovo adopted by acclamation the common statement of a number of parliamentary groups' leaders, which supported the initiative to have the Assembly declare Kosovo's independence. | UN | وقد أعلن مايكل ستاينر الممثل الخاص للأمين العام آنذاك بطلان ذلك القرار؛ وفي 13 شباط/فبراير 2003، اعتمدت جمعية كوسوفو بالتزكية البيان المشترك الذي أعده عدد من قيادات المجموعات البرلمانية التي أيدت المبادرة الرامية إلى استصدار إعلان من الجمعية باستقلال كوسوفو. |
On 10 September 1964, the then Secretary-General reported, " the economic restrictions being imposed against the Turkish communities in Cyprus, which in some instances have been so severe as to amount to a veritable siege, indicated that the Government of Cyprus seeks to force a potential solution by economic pressure " (S/5950, para. 222). | UN | ففي 10 أيلول/سبتمبر 1964، ذكر الأمين العام آنذاك " إن القيود الاقتصادية المفروضة على الطائفة التركية في قبرص بلغت من الشدة حدا يصل إلى مستوى الحصار الحقيقي في بعض الحالات وهي تشير إلى أن حكومة قبرص تحاول فرض حل ممكن عن طريق الضغط الاقتصادي " (الفقرة 222 من الوثيقة (S/5950. |
English Page As you are aware, the questions, inter alia, of the right of return of displaced persons and their continuing right to their homes and properties in accordance with international law and human rights norms, as well as the occupation of such properties by Turkish settlers and their repatriation to Turkey, were raised in discussions on the set of ideas with the then Secretary-General, in October and November 1992. | UN | وكما تعلمون، فإن المسائل المتعلقة، في جملة أمور، بحق اﻷشخاص المشردين في العودة واستمرار تمتعهم بالحق في ديارهم وممتلكاتهم وفقا للقانون الدولي ولمعايير حقوق اﻹنسان، واحتلال هذه الممتلكات من قبل المستوطنين اﻷتراك وإعادتهم إلى تركيا كانت قد أثيرت في المناقشات بشأن مجموعة اﻷفكار التي بحثت مع اﻷمين العام آنذاك في شهري تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |