In the Republic of Armenia basic general education is compulsory, except for cases prescribed by law. | UN | ويعد التعليم العام الأساسي إلزامياً في جمهورية أرمينيا، باستثناء الحالات التي يحددها القانون. |
basic general education was free and compulsory for all and everyone had the right to free higher and professional education on a competitive basis. | UN | وأضافت أن التعليم العام الأساسي مجاني وإلزامي للجميع ولكل فرد الحق في التعليم العالي والفني على أساس تنافسي. |
Those specializing in this subject become qualified as " teachers of native language and literature at a basic general school " . | UN | ويتلقى دارسو هذا الاختصاص التأهيل ليعملوا مدرسين للغة الأم وآدابها في مدارس التعليم العام الأساسي. |
The core public sector projects and programmes consist of interventions in economic policy analysis and management, economic and financial management training, financial management and accountability, public administration and management and policy analysis capacity of national parliaments. | UN | وتتألف مشاريع وبرامج القطاع العام الأساسي من تدخلات في مجال تحليل السياسات العامة والإدارة، والتدريب في مجال الإدارة الاقتصادية والمالية، والإدارة المالية والمساءلة، والإدارة والتنظيم العامين، وقدرة البرلمانات الوطنية على تحليل السياسات. |
In addition, by 2013, the net attendance rate for general basic education [by gender] increased 6.6 percentage points to 95.8%, from 89.2% in 2004. | UN | ويكمل ذلك ما يلاحظ من تطور المعدل الصافي للانتظام في التعليم العام الأساسي حسب نوع الجنس، ففي عام 2004 سُجّل 89,2 في المائة، وفي عام 2013 سجل 95,8 في المائة، مما يعني زيادة بواقع 6,6 نقاط مئوية. |
2.14 Following the attack, and pursuant to the relevant domestic legislation, on 17 April 1995, the Podgorica Police Department filed a criminal complaint with the basic public Prosecutor's Office in Podgorica. | UN | 2-14 وعقب هذا الهجوم، وعملاً بالتشريعات المحلية ذات الصلة، قامت إدارة شرطة بودغوريكا، في 17 نيسان/أبريل 1995، بتقديم شكوى جنائية إلى مكتب المدعي العام الأساسي في بودغوريكا. |
Pupils TOTAL PRESCHOOL/EARLY CHILDHOOD AND EGB/PRIMARY | UN | المجموع في نطاق التعليم قبل المدرسي/ مدارس الحضانة والتعليم العام اﻷساسي/ الابتدائي |
The State provides free and compulsory basic general education through the public school system. | UN | وتوفر الدولة التعليم العام الأساسي المجاني والإلزامي في نظام المدارس العامة. |
" basic general education shall be compulsory, except in cases prescribed by law. | UN | " التعليم العام الأساسي إجباري، إلاّ في الحالات التي ينص عليها القانون. |
In all provinces, mandatory basic general education and non-mandatory multi-track education is free in State-run, public schools. | UN | وتكفل مجانية التعليم العام الأساسي الإلزامي في جميع المقاطعات، والتعليم المتعدد الوسائط ليس إلزاميا، في المدارس الحكومية التي تديرها الدولة. |
Given the limitations of the State budget, expenditure on ensuring free basic general secondary education is directed first and foremost to the following areas: | UN | 670- وبالنظر إلى ضغوط ميزانية الدولة، يوجه الإنفاق على كفالة التعليم الثانوي العام الأساسي في المقام الأول إلى المجالات التالية: |
A unified comprehensive programme of general and vocational training linked to basic general education (classes 19), and covering at least three years; | UN | برنامج شامل موحد للتدريب العام والمهني يرتبط بالتعليم العام الأساسي (الصفوف 1- 9)، ويغطي ثلاث سنوات على الأقل؛ |
724. Primary education is compulsory and is known as " basic general education " . | UN | 724- يعد التعليم الابتدائي إجباريا ويسمى " التعليم العام الأساسي " . |
The basic general Agreement on Trade in Services (GATS) architecture and agreed negotiating modalities and procedures must be respected in the negotiations, and negotiated gains in market access must be protected from arbitrary restrictions. | UN | وأضاف أنه لابد من احترام تصميم الاتفاق العام الأساسي حول التجارة في الخدمات وطرائق وترتيبات التفاوض المتفق عليها أثناء عملية المفاوضات، كما أنه لابد من حماية المكاسب التي تم التوصل إليها بالنسبة للدخول إلى الأسواق من القيود التعسفية. |
Similarly, the right of all to education without discrimination based on gender or religion has been incorporated into the common core curriculum of basic general education and multi-track education, primarily in the subjects of citizenship education and social sciences. | UN | وعلى نفس المنوال أدرج حق كل فرد في التعليم دون تمييز على أساس الجنس أو الدين، ضمن أمور أخرى، بوصفه مضمونا من المضامين الأساسية العامة للتعليم العام الأساسي والمستوى المتعدد الوسائط وذلك أساسا في الفصول المتعلقة بالتربية الأخلاقية والتربية الوطنية والعلوم الاجتماعية. |
The Constitution of Mongolia (16.7) stipulates that every citizen has the right to education and thus the State provides basic general education free of charge. | UN | ينص دستور منغوليا (المادة 7. 16) على أن لكل مواطن الحق في التعليم، ولذلك توفر الدولة التعليم العام الأساسي مجانا. |
From July 2012 the programme was expanded to include eligible employers from the private sector and wider state sector (rather than just the core public sector), to target it towards youth and to introduce internships for tertiary students. | UN | اعتباراً من تموز/يوليه 2012، وُسِّع نطاق البرنامج ليشمل أرباب العمل المؤهلين من القطاع الخاص والقطاع الحكومي على نطاق أوسع (وليس القطاع العام الأساسي فقط)، لتوجيهه نحو الشباب واعتماد التدريبات الداخلية لطلاب التعليم العالي. |
Primary/general basic education (EGB) | UN | التعليم الابتدائي العام الأساسي |
54. Educational provision is made for children aged between 5 years 5 months and 6 years 5 months in the preschool sections of primary schools (cycles I and II of general basic education) and of private kindergartens. | UN | 54- تكفل الأقسام الملحقة بمؤسسات الصفين الأول والثاني من التعليم العام الأساسي وأقسام التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال المستقلة تعليم الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 5 سنوات و5 أشهر و6 سنوات و5 أشهر. |
2.20 On 25 October 1995, the basic public Prosecutor in Podgorica requested that the investigating magistrate of the Basic Court of Danilovgrad undertake additional investigations into the facts of the case. | UN | 2-20 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1995، طلب المدعي العام الأساسي في بودغوريكا أن يقوم قاضي التحقيق في محكمة دانيلوفغراد الأساسية بإجراء تحقيقات إضافية في وقائع هذه القضية. |
Primary school (general basic education) (EGB) | UN | ٧٣ر٤٨ التعليم الابتدائي/العام اﻷساسي ١٣ر٤٨ |