"العام الإيجابي" - Translation from Arabic to English

    • positive public
        
    • positive overall
        
    • positive general
        
    • the overall positive
        
    By designing educational and social protection policies that strengthen the individual, Scandinavian politicians have sought to promote change rather than prevent it. The positive public opinion in Sweden is not a symptom of brainwashing, but a rational response to people’s experience during the last decade. News-Commentary سعى الساسة في البلدان الاسكندنافية، من خلال تصميم سياسات الحماية التعليمية والاجتماعي�� التي تعمل على تعزيز قوة الفرد، إلى الترويج للتغيير بدلاً من منعه. والرأي العام الإيجابي في السويد لا يشكل عَـرَضاً من أعراض غسيل الدماغ، بل إنه يعبر عن استجابة عقلانية منطقية للخبرات التي عاشها الناس أثناء العقد الماضي.
    They have once again contributed to the very positive overall tone of the meeting. UN وساعدت مرة أخرى على الإسهام في المناخ العام الإيجابي للغاية لهذا الاجتماع.
    In accordance with the Constitution, the law supports the activities of civil society. The results of the work done during the first part of the National Assembly's first legislative session underscored the vitality of political and civil life and the positive general climate in which freedom of opinion is exercised in accordance with the guarantees provided for in the Constitution and the law. UN 13- في إطار ما نص عليه الدستور، يشجع القانون نشاط المجتمع المدني، كما أكدت محصلة عمل الدور الأول للفصل التشريعي الأول للمجلس الوطني حيوية الممارسة السياسية والمدنية والمناخ العام الإيجابي الذي تمارس فيه حرية الرأي والرأي الآخر في إطار ما كفله الدستور والقانون.
    In his presentation, he underscored the overall positive financial context, with both core and non-core steadily growing. UN وشدّد في عرضه على السياق المالي العام الإيجابي حيث زادت باطراد الموارد الأساسية وغير الأساسية على حد سواء.
    25. The successful completion of article IV consultations at the end of March 2006 and the successful completion of the negotiations for a new staff-monitored programme for 2006 have encouraged the Group to hope that there will now be a rapid disbursement of pending budgetary support from the European Union and the World Bank, particularly in view of the positive overall assessment by the IMF mission. UN 25 - كان من شأن الاختتام الموفق للمشاورات المتعلقة بالمادة الرابعة في أواخر آذار/مارس 2006 والاختتام الموفق للمفاوضات المتعلقة بوضع برنامج جديد خاضع لإشراف موظفي الصندوق لعام 2006، أن شجعا الفريق الاستشاري على أن يحدوه أمل في أن يكون هناك إسراع في تقديم الدعم المعلق للميزانية من جانب الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي، وخاصة في ضوء التقييم العام الإيجابي من جانب بعثة صندوق النقد الدولي.
    Pursuant to the provisions of the Constitution, a number of laws have been enacted to encourage the activities of civil society. The outcome of the work of the first part of the National Assembly's first legislative session underscored the vitality of political and civil life and the positive general climate in which freedom of opinion is exercised within the framework of the guarantees established in the Constitution and the law. UN 16- وفي إطار ما نص عليه الدستور، صدرت العديد من القوانين المشجعة لنشاط المجتمع المدني، كما أكدت محصلة عمل الدور الأول للفصل التشريعي الأول للمجلس الوطني حيوية الممارسة السياسية والمدنية والمناخ العام الإيجابي الذي تمارس فيه حرية الرأي والرأي الآخر في إطار ما كفله الدستور والقانون.
    It is, therefore, important to look at the " overall positive direction " for remedying the situation. UN وعلى ذلك، فمن المهم قياس " التوجه العام الإيجابي " نحو المعالجة، وهو ما تؤكده الدراسة المدققة للتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more