Women's underrepresentation in the judiciary was addressed by the Federal Attorney-General in a report on the process of judicial appointments. | UN | وقد تناول المدعي العام الاتحادي مسألة نقص تمثيل النساء في السلطة القضائية في تقرير عن عملية التعيين في السلطة القضائية. |
Some hours later, they were taken to the Orizaba office of the Federal Public Prosecutor. | UN | وبعد بضع ساعات، اقتيدوا إلى مكتب المدّعي العام الاتحادي في أوريزابا. |
The difference was 12.9 per cent in the Federal public sector and 9.4 per cent in the communal public sector. | UN | وبلغ الفرق نسبة 12.9 في المائة في القطاع العام الاتحادي ونسبة 9.4 في المائة في القطاع العام في الكوميونات. |
About 80 per cent of the wage differential in the Federal public sector is the result of objective factors such as individual or workplace related characteristics, activity area, region and other factors that determine remuneration. | UN | وبرجع نحو 80 في المائة من تباين الأجور في القطاع العام الاتحادي إلى عوامل موضوعية كالسمات ذات الصلة بالفرد أو مكان العمل، ومجال النشاط، والمنطقة وغيرها من العوامل التي تحدد الأجر. |
The Group also counted on contributions from the Federal Prosecutor on Citizens' Rights, from the Federal Attorney General's Office. | UN | كما اعتمد الفريق العامل على مساهمات من المدعي العام الاتحادي المعني بحقوق المواطنين، ومكتب النائب العام الاتحادي. |
The corresponding investigation is currently being conducted by the Federal Public Prosecutor from the Office of the Special Assistant Attorney General for Organized Crime. | UN | ويقوم حاليا النائب العام الاتحادي من مكتب المساعد الخاص للنائب العام المعني بالجريمة بإجراء التحقيق ذي الصلة بالقضية. |
When he received a complaint, the Federal prosecutor referred it to the examining magistrate for investigation. | UN | وعندما يتلقى المدعي العام الاتحادي شكوى، يحيلها إلى قاضي تحقيق لإجراء التحقيق. |
Military personnel currently held key offices in the State attorney—generals' Offices and the Federal Attorney—General’s office. | UN | ويشغل العسكريون الآن مناصب رئيسية في مكاتب المدعين العموميين بالولايات وبمكتب المدعي العام الاتحادي. |
The Special Rapporteur was not convinced by the reasons advanced by the Federal Attorney-General. | UN | ولم تقتنع المقررة الخاصة بالمبررات التي ساقها النائب العام الاتحادي. |
The Special Rapporteur was briefed extensively about the El Charco operation by the Office of the Federal Attorney-General and other government representatives. | UN | وقدم مكتب النائب العام الاتحادي وممثلون حكوميون آخرون شرحاً مطولاً إلى المقررة الخاصة عن عملية إل تشاركو. |
We also noted that the Federal Prosecutor of Belgium appealed the said decision. | UN | كما لاحظنا أن المدعي العام الاتحادي في بلجيكا قد استأنف القرار المذكور. |
On 10 and 29 January 2001, the Federal AttorneyGeneral declared himself not competent to deal with the matter. | UN | وفي 10 و29 كانون الثاني/يناير 2001، أعلن النائب العام الاتحادي أنه غير مختص بتناول هذا الأمر. |
Monitoring of arraigo is the responsibility of the Federal prosecutor and of the National Human Rights Commission. | UN | يخضع تنفيذ تدبير الحبس على ذمة التحقيق الجنائي لمراقبة المدعي العام الاتحادي واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
If such violations involve a crime, the SAA transfers the case to the Federal public prosecutor with a view to conducting investigation. | UN | وإذا كانت هذه الانتهاكات منطوية على جريمة، يحيل الديوان القضية إلى المدعي العام الاتحادي بغية إجراء التحقيق. |
the Federal Public Prosecutor General at the Federal Court of Justice | UN | المدعي العام الاتحادي بمحكمة العدل الاتحادية |
the Federal Public Prosecutor General at the Federal Court of Justice | UN | المدعي العام الاتحادي بمحكمة العدل الاتحادية |
The PSDPA also provides members of the Public with protection from reprisal by their employers for having provided, in good faith, information to the Public Sector Integrity Commissioner concerning alleged wrongdoing in the Federal public sector. | UN | ويهيئ هذا القانون أيضاً لعامّة الجمهور حماية من انتقام أرباب عملهم بجريرة قيامهم، عن حسن نية، بإبلاغ المفوَّض المعني بالنـزاهة في القطاع العام عن مخالفات يُدَّعى بأنها ارتُكبت في القطاع العام الاتحادي. |