Their major substantive goal was to bring the blockade itself to an end through an appeal to world public opinion. | UN | وكان هدفهم الجوهري والرئيسي هو إنهاء الحصار في حد ذاته من خلال توجيه نداء إلى الرأي العام العالمي. |
The high commissioner could make the human rights activities of the United Nations more transparent to world public opinion. | UN | ويمكن للمفوض السامي أن يجعل أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان أكثر شفافية للرأي العام العالمي. |
My delegation is worried that the draft resolution could mislead world public opinion, spreading a smokescreen over Japan's nuclear ambition. | UN | ويشعر وفدي بالقلق من أن مشروع القرار يمكن أن يؤدي الى تضليل الرأي العام العالمي والتعتيم على الطموح النووي لليابان. |
The promotion of the image of the United Nations in the eyes of international public opinion includes increasing awareness of its work, programmes and goals. | UN | إن تعزيز صورة الأمم المتحدة في أعين الرأي العام العالمي يشمل زيادة الوعي بأعمال المنظمة وبرامجها وأهدافها. |
the international Year of Volunteers, 2001 has greatly enhanced global public awareness of the importance of volunteerism. | UN | والسنة الدولية للمتطوعين لعام 2001 قد زادت الوعي العام العالمي زيادة كبيرة بأهمية العمل التطوعي. |
We are afraid that the resolution may mislead the world public. | UN | ونخشى أن يؤدي هذا القرار الى تضليل الرأي العام العالمي. |
Its purpose is self-evident: a media monopoly by NATO in order to manipulate world public opinion. | UN | والهدف من هذا العدوان واضح في حد ذاته وهو: احتكار حلف شمال اﻷطلسي لوسائط اﻹعلام بغية التأثير في الرأي العام العالمي. |
They should also be aimed at world public opinion, for it was essential, according to most members, that people appreciate the risks that were being faced. | UN | وينبغي أن تستهدف هذه النداءات أيضا الرأي العام العالمي لأنه من الضروري، وفقا لما ذكره معظم الأعضاء، أن يقدِر جميع الناس المخاطر الماثلة. |
United Nations peacekeeping operations are extremely visible and they therefore come under close scrutiny by world public opinion. | UN | إن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بادية للعيان، ولذا فهي تخضع لتفحص دقيق يقوم به الرأي العام العالمي. |
That figure had been an exaggeration and had caused confusion in world public opinion. | UN | وقد تبين أن هذا الرقم مبالغ فيه جدا وتسبب في إحداث بلبلة لدى الرأي العام العالمي. |
It was clear that the Western media had sought to confuse world public opinion by unjustly accusing Libya of terrorism. | UN | ومن الواضح أن اﻹعلام الغربي يسعى ﻹرباك الرأي العام العالمي باتهام ليبيا، ظلما، بممارسة اﻹرهاب. |
The Minister spoke of the contempt for world public opinion which these explosions demonstrated. | UN | وتحدث الوزير عما تدل عليه هذه التفجيرات من استخفاف بالرأي العام العالمي. |
world public opinion and major capitals concerned supported the constructive approach offered by Turkey to Greece for the settlement of these disputes. | UN | وقد أيد الرأي العام العالمي والعواصم الرئيسية النهج البناء الذي عرضته تركيا على اليونان لتسوية تلك الخلافات. |
We do not know how world public opinion will face up to the solution that some are trying to impose. | UN | وإننا لا نعلم كيف سيقف الرأي العام العالمي في وجه الحل الذي يحاول البعض فرضه. |
That imbalance is magnified by the greater dependence world public opinion has on visual media. | UN | وهذا الاختلال يضاعفه زيادة الاعتماد من جانب الرأي العام العالمي على وسائط اﻹعلام البصرية. |
world public opinion continued to place faith in the Organization as an agent of peace and progress. | UN | ولم ينفك الرأي العام العالمي يضع ثقته في المنظمة بوصفها عامل سلام وتقدم. |
This situation affects the credibility of the Conference on Disarmament in the eyes of world public opinion. | UN | وتؤثر هذه الحالة على مصداقية مؤتمر نزع السلاح أمام الرأي العام العالمي. |
international public opinion should be aware of the risks that we are all running and of the need to act in order to avoid them. | UN | وينبغي أن يدرك الرأي العام العالمي المخاطر التي نواجهها جميعاً والحاجة إلى اتخاذ إجراء لتفاديها. |
The Council is well aware of this, as is international public opinion. | UN | وهذا أمر معروف للمجلس وللرأي العام العالمي. |
It should be open to global, public opinion and to States that are not members. | UN | وينبغي أن يكون منفتحا على الرأي العام العالمي وعلى الدول غير الأعضاء في المجلس. |
We therefore wish to see the United Nations serve as the voice and spokesperson of the global public conscience. | UN | لذلك نود أن نرى الأمم المتحدة تعمل بوصفها صوت الضمير العام العالمي والناطق باسمه. |
On the contrary, we could diminish the present strong worldwide public support for disarmament. | UN | وعلى العكس، يمكن أن نقلل التأييد العام العالمي القوي لنزع السلاح. |