"العام بشأن" - Translation from Arabic to English

    • year on
        
    • SECRETARY-GENERAL CONCERNING
        
    • year's
        
    • General on the
        
    • SECRETARY-GENERAL ON
        
    • the general
        
    We look forward to a positive decision by the general Assembly before the end of the year on establishing this important platform in 2011. UN ونتطلع إلى اتخاذ الجمعية العامة لقرار إيجابي قبل نهاية العام بشأن إنشاء هذا المنبر المهم في عام 2011.
    We are now faced with a situation where this refusal to acknowledge the work that has been done in this Conference this year on nuclear disarmament is likely, or at least threatens, to prevent this Conference from adopting even a factual report. UN إننا نواجه اليوم وضعا من المرجح أن يؤدي فيه رفض الاعتراف بالعمل الذي تحقق في هذا المؤتمر هذا العام بشأن نزع السلاح النووي، إلى منع المؤتمر من اعتماد مجرد تقرير وقائعي أو يهدد بمنعه من ذلك على اﻷقل.
    We look to a decision this year on a further, focused intersessional process, leading :o the Review Conference in 2011. UN ونتطلع إلى اتخاذ قرار هذا العام بشأن عملية إضافية ومركزة لما بين الدورات، تفضي إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2011.
    REPORT BY THE SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS OF THE UN تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS OF THE UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب
    A second element of this year's discussion was coordination and cooperation between those providing assistance. UN وكان الجزء الثاني من مناقشة هذا العام بشأن موضوع التنسيق والتعاون بين الجهات المقدمة للمساعدة.
    Israel welcomes the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and the recent report by the Secretary—General on the Register. UN وترحب اسرائيل باستمرار عمل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية والتقرير الصادر مؤخرا عن اﻷمين العام بشأن هذا السجل.
    With that said, we fully agree with the SECRETARY-GENERAL ON the singular nature of the United Nations. UN أما بعد، فنحن نتفق في الرأي تماما مع الأمين العام بشأن الطبيعة المتفردة للأمم المتحدة.
    This is the final Security Council meeting this year on the work of these three Committees. UN هذه هي الجلسة الأخيرة التي يعقدها مجلس الأمن هذا العام بشأن أعمال اللجان الثلاث المذكورة.
    CARICOM States are disappointed that we were unable to reach consensus this year on the objectives and agenda of the session. UN وتشعر دول الجماعة بخيبة الأمل لأننا لم نتمكن من الوصول إلى توافق في الآراء هذا العام بشأن أهداف الدورة وجدول أعمالها.
    We hope that it will be possible to reach agreement by the end of the year on a mandate for negotiating such a legally binding instrument. UN ونأمل أن يتسنى التوصل إلى اتفاق بنهاية هذا العام بشأن ولاية التفاوض على صك ملزم قانونا.
    We hope that it will be possible to reach agreement by the end of the year on a mandate for negotiating such a legally binding instrument. UN ونأمل أن يكون بالإمكان التوصل إلى اتفاق قبل نهاية هذا العام بشأن ولاية للتفاوض حول هذا الصك القانوني الملزم.
    This being said, we are looking forward to the international conference to be held this year on the Middle East, in accordance with the action plan of 2010. UN ومع هذا فإننا، نتطلع إلى المؤتمر الدولي المزمع عقده هذا العام بشأن الشرق الأوسط، وفقاً لخطة العمل المعتمدة في عام 2010.
    They looked forward to the broad stakeholder consultation later this year on the future of UNCDF. UN وأعربت الوفود عن تطلعها إلى المشاورات الواسعة التي ستجرى مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق من هذا العام بشأن مستقبل الصندوق.
    They looked forward to the broad stakeholder consultation later this year on the future of UNCDF. UN وأعربت الوفود عن تطلعها إلى المشاورات الواسعة التي ستجرى مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق من هذا العام بشأن مستقبل الصندوق.
    The Conference held substantive discussions this year on transparency in armaments. UN وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    REPORT BY THE SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS OF THE UN تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض
    REPORT BY THE SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS OF THE UN تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض
    Other reports of the SECRETARY-GENERAL CONCERNING peacekeeping and related reports of the Advisory Committee: UN تقارير أخرى للأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام وتقارير اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    As a result, this year's draft resolution on sustainable fisheries calls for creating processes and incentives for further implementation. UN ونتيجة لذلك، يدعو مشروع القرار لهذا العام بشأن مصائد الأسماك المستدامة إلى إنشاء العمليات والحوافز لتحقيق المزيد من التنفيذ.
    Greece welcomes this year's United Nations High-level Meeting on Non-communicable Diseases. UN وترحب اليونان بالاجتماع الرفيع المستوى الذي تعقده الأمم المتحدة هذا العام بشأن الأمراض غير المعدية.
    Having considered the report of the Secretary General on the Islamic Office for the Boycott of Israel, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
    Other more specific recommendations of the SECRETARY-GENERAL ON the modality of such a transfer could also be useful. UN والتوصيات الأكثر تحديدا الأخرى للأمين العام بشأن طريقة ذلك النقل يمكنها أيضا أن تكون توصيات مفيدة.
    the general Agreement on Tariffs and Trade was also represented. UN كما كان الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ممثلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more