"العبادات" - Translation from Arabic to English

    • worship
        
    • Cults
        
    • cult
        
    • denominations
        
    • Religion
        
    For the Turkish Cypriots in the south, welfare and impediments to religious worship were the issues of concern. UN وبالنسبة للقبارصة الأتراك في الجنوب، شكلت مسائل الرفاه والعقبات أمام أداء العبادات الدينية المسائل المثيرة للقلق.
    The Minister for Foreign Affairs, International Trade and worship Resolves: UN تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ما يلي:
    One can think of many activities, such as participation in public worship or in cultural activities, that play important roles in persons' identities in different societies. UN ويستطيع المرء أن يسوق أنشطة كثيرة، مثل المشاركة في العبادات العامة أو اﻷنشطة الثقافية، التي تؤدي دورا مهما في هوية اﻷشخاص في المجتمعات المختلفة.
    Other Cults acquire legal capacity in private law. UN وتكتسب العبادات اﻷخرى صفة قانونية في إطار القانون الخاص.
    However, Cults did violate the rights of many citizens, and many other countries had adopted a similar position. UN غير أنها أشارت إلى أن العبادات تنتهك حقوق كثير من المواطنين، وقد تبنت بلدان عديدة أخرى موقفا مماثلا.
    Sunrise imagery seems general to just about every Religion or cult. Open Subtitles الشروق يبدو أنها فكرة عامة في جميع المعتقدات أو العبادات
    Article 24 of the Constitution guarantees that all individuals are free to practise religious beliefs of their choice and participate in ceremonies, devotions or acts of their respective denominations, in accordance with legal provisions. UN وتكفل المادة 24 من الدستور لجميع الأفراد التمتع بالحرية في ممارسة المعتقدات الدينية بمحض اختيارهم، والمشاركة في الاحتفالات أو العبادات أو الأفعال ذات الصلة بشؤون العبادة، وفقا للأحكام القانونية.
    There is thus no expression of mockery or scorn of Islamic doctrines or acts of worship. UN وهكذا فليس هناك تعبير عن السخرية أو الاحتقار تجاه العقائد أو العبادات الإسلامية.
    Minister for Foreign Affairs International Trade and worship UN وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات
    Declaration on the Centennial of the 1904 Treaty Ministry of Foreign Affairs and worship of Bolivia UN بيان بمناسبة مرور 100 عام على توقيع معاهدة 1904، صادر عن وزارة الخارجية وشؤون العبادات لبوليفيا
    Office of the Legal Adviser, Argentine Ministry of Foreign Affairs and worship, since 2012 UN المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، منذ عام 2012.
    In respect of worship, too, women had the same duties and rights as men. UN ولها نفس الحقوق وعليها ذات الواجبات التي للرجل في ميدان العبادات.
    And Mecca, Muhammad's birthplace, is believed to have been the most important centre of this polytheistic worship. Open Subtitles ومكة مسقط رأس محمد يُعتقد بأنه كانت اكبر مركز ذو أهميه لهذه العبادات الوثنيه
    Without love, all worship is a burden. Open Subtitles فبدونَ الحبِّ، كلِّ العبادات تصبحُ عبئّأً
    201. The Constitution guarantees freedom of Religion and worship, as well as the freedom to manifest one's religious opinions. UN 201- ويضمن الدستور حرية العبادات وحرية ممارستها علناً وكذلك حرية التعبير عن آراء المرء الدينية.
    Office of the Legal Adviser, Argentine Ministry of Foreign Affairs, International Trade and worship, 2005-2006 UN المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2005-2006.
    It was therefore inconsistent with internationally accepted practice to deal with Cults in that way. UN ولذلك، فإن معاملة العبادات بذلك الشكل لا تتفق مع الممارسة المقبولة دوليا.
    Cults, they prey on people, suggesting that, you know, You should be able to think for yourself Open Subtitles العبادات تفترس الناس, تُعطيك ايحاءً بأن لك مُطلق الحريّة فى التفكير,
    October 1984-December 1985 Port-au-Prince: Ministry of Foreign Affairs and Cults UN تشرين الأول/أكتوبر 1984 - كانون الأول/ ديسمبر 1985 بورت - أو - برنس: وزارة الخارجية وشؤون العبادات
    All kinds of cult and demonic significance to that. Open Subtitles جميع أنواع العبادات و الأهمية . الشيطانية تؤدي إلى هذا
    No, it's not a damn cult. Open Subtitles كلّا, ليست لنوع من العبادات
    8. The Federal Constitution of Brazil guarantees freedom of conscience and belief, free exercise of religious denominations in accordance with the law and protection of places of worship. UN 8 - ويكفل الدستور الاتحادي للبرازيل حرية الوجدان والمعتقد، وحرية ممارسة العبادات الدينية وفقا للقانون وحماية أماكن العبادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more