"العبر المستخلصة" - Translation from Arabic to English

    • lessons learned
        
    • lessons learnt
        
    • the lessons
        
    • lessons drawn
        
    iv. The final part of the course will involve simulation of trade negotiations and assessment of lessons learned. UN `4 ' أما الجزء الأخير من الدورة التدريبية فيشمل عقد محاكاة لمفاوضات تجارية وتقييم العبر المستخلصة.
    The Committee is, therefore, of the view that a prudent approach should be taken, drawing from lessons learned to date. UN ومن ثم ترى البعثة ضرورة اتباع نهج حذر بالاستفادة من العبر المستخلصة حتى الآن.
    The regional programmes will be reviewed periodically and modified as required based on lessons learned during implementation. UN وستخضع البرامج الإقليمية للاستعراض الدوري والتعديل حسب الاقتضاء بالاستناد إلى العبر المستخلصة أثناء التنفيذ.
    Circulate technical lessons learned on SLM UN ➢ تعميم العبر المستخلصة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي
    The lessons learned during that period will provide a basis for determining how best to extend this approach to all residential care homes. UN وستوفر العبر المستخلصة خلال تلك الفترة الأساس اللازم لتبيّن ما هي أفضل طريقة لتطبيق هذا النهج على كافة دور الرعاية الداخلية.
    The Secretariat should identify the lessons learned and apply them to current and future operations. UN وإنه ينبغي للأمانة العامة تحديد العبر المستخلصة وتطبيقها على العمليات الحالية والمقبلة.
    lessons learned during the first year of operation UN العبر المستخلصة خلال السنة الأولى من العمل
    SARS: A Canadian Perspective on lessons learned UN متلازمة التنفس الحادة الشديدة: منظور كندي بشأن العبر المستخلصة
    lessons learned indicate that consultation is not a one-time event, but rather a continuous process that will lead to stronger and more informed partnerships. UN وتبين العبر المستخلصة أن التشاور ليس عملية تجري مرة واحدة، بل هو عملية مستمرة تفضي إلى شراكات أقوى وأوعى.
    As the programme ends in early 2012, it is imperative to launch a second phase to ensure that the lessons learned are consolidated. UN وإذ ينتهي البرنامج في بداية عام 2012، فلا بد من إطلاق مرحلة ثانية لضمان الاستفادة من العبر المستخلصة.
    7.3. Improved capacity to apply the lessons learned from evaluation UN 7-3- تحسين القدرة على تطبيق العبر المستخلصة من التقييم
    7.3. Improved capacity to apply the lessons learned from evaluation UN 7-3- تحسين القدرة على تطبيق العبر المستخلصة من التقييم
    The MDG review process, including the 58th United Nations Commission on the Status of Women in 2014, provide an opportunity to review lessons learned and embrace best practices in advancing gender equality and women's empowerment. UN إذ توفر عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الدورة الخامسة والثمانين للجنة وضع المرأة في عام 2014، فرصة لاستعراض العبر المستخلصة وتبنّي أفضل الممارسات في النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Chair invited the Implementation Review Group to reflect on the lessons learned with regard to technical assistance from the first year of operation of the Review Mechanism. UN 40- دعا الرئيسُ الفريقَ إلى إمعان النظر في العبر المستخلصة بشأن المساعدة التقنية من أولى سنوات تنفيذ آلية الاستعراض.
    7. Analyse the lessons learned from the Search Committee process for the next Prosecutor and apply them in the future. UN 7 - تحليل العبر المستخلصة من العملية التي انتهجتها لجنة البحث لإيجاد خلف للمدعي العام، وتطبيق تلك العبر في المستقبل.
    She encouraged realistic budgeting for the staffing of operations, drawing on lessons learned and best practices. UN وشجعت على اتباع أسلوب واقعي في الميزنة فيما يتعلق بتزويد العمليات بالموظفين والاستفادة من العبر المستخلصة وأفضل الممارسات.
    F. lessons learned in specific sectors of essential services UN واو - العبر المستخلصة في قطاعات معينة من قطاعات الخدمات الأساسية
    IV. lessons learned in the implementation process UN رابعاً - العبر المستخلصة في عملية التنفيذ
    A fourth edition is due to be produced by the end of 2000, as will a further report disseminating lessons learnt from inspections that have a wider relevance. UN ومن المتوقع إصدار طبعة رابعة منه بحلول نهاية عام 2000، إضافة إلى تقرير آخر يعمم العبر المستخلصة من عمليات التفتيش الأوسع نطاقاً.
    Among the lessons drawn from the 1999 earthquakes was the recognition of the importance of strengthening international urban search and rescue assistance and rendering it more effective. UN ومن بين العبر المستخلصة من زلازل عام 1999 كان إدراك أهمية تعزيز المساعدة الدولية في البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية، وزيادة فعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more