To date there has been no evidence found of sexual slavery and trafficking reported in Tasmania. | UN | ولم يتم العثور حتى الآن على أدلة تشير إلى الإبلاغ عن العبودية الجنسية والاتجار بالأشخاص. |
In all respects and in all circumstances, sexual slavery is slavery and its prohibition is a jus cogens norm. | UN | ففي كافة اﻷحوال والظروف، تعد العبودية الجنسية رقاً وتحريمها حكم آمر. |
Acts of sexual slavery and sexual violence may constitute war crimes in certain cases. | UN | وقد تشكل أفعال العبودية الجنسية والعنف الجنسي جرائم حرب في حالات معينة. |
However, most state and territory governments have enacted legislation against the offence of sexual servitude. | UN | غير أن معظم حكومات الولايات والأقاليم أصدرت تشريعات ضد جريمة العبودية الجنسية. |
To date, most of the victims of Japanese sex slavery still live in suffering. | UN | وحتى الآن، ما زال ضحايا العبودية الجنسية اليابانية يعيشون حياة من المعاناة. |
They were raped, forced into sexual slavery and endured acts of great sexual violence. | UN | وقد اغتصبن وأكرهن على العبودية الجنسية وكابدن أعمال عنف جنسي شنيعة. |
They were raped, forced into sexual slavery and endured acts of great sexual violence. | UN | وقد اغتصبن وأُكرهن على العبودية الجنسية وكابدن أعمال عنف جنسي شنيعة. |
They were raped, forced into sexual slavery and endured acts of gross sexual violence. | UN | وجرى اغتصابهن وأجبرن على العبودية الجنسية وكابدن أعمال العنف الجنسي الشنيعة. |
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery. | UN | فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية. |
It's human trafficking for the purpose of sexual slavery. | Open Subtitles | فهذا هو الاتجار بالبشر بغرض العبودية الجنسية |
sexual slavery practices against " comfort women " | UN | ممارسات العبودية الجنسية ضد " نساء المتعة " |
In particular, the Committee regrets the dismissal of cases filed by victims of military sexual slavery during the Second World War, the socalled " comfort women " , for reasons related to statutory limitations. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها بصورة خاصة لرد القضايا التي رفعها ضحايا العبودية الجنسية العسكرية أثناء الحرب العالمية الثانية، أي من يطلق عليهم " نساء المتعة " ، لأسباب تتعلق بقانون التقادم. |
In particular, the Committee regrets the dismissal of cases filed by victims of military sexual slavery during the Second World War, the socalled " comfort women " , for reasons related to statutory limitations. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها بصورة خاصة لرد القضايا التي رفعها ضحايا العبودية الجنسية العسكرية أثناء الحرب العالمية الثانية، أي من يطلق عليهم " نساء المتعة " ، لأسباب تتعلق بقانون التقادم. |
B. Slavery, including sexual slavery 27 — 33 9 | UN | باء - الرق، بما في ذلك العبودية الجنسية ٧٢ - ٣٣ ٩ |
This report also advances policy and practical recommendations that may guide the investigation, prosecution and prevention of sexual slavery and sexual violence in armed conflicts. | UN | كما يطرح هذا التقرير توصيات في مجال السياسة العامة وتوصيات عملية من شأنها أن توجه إجراءات التحقيق والمقاضاة ومنع العبودية الجنسية والعنف الجنسي في المنازعات المسلحة. |
31. sexual slavery also encompasses most, if not all forms of forced prostitution. | UN | ١٣- وتشمل العبودية الجنسية كذلك معظم، إن لم يكن كل أشكال البغاء القسري. |
This report examines the multiple sources of authority which do exist to ground international and national prosecutions of sexual slavery and sexual violence committed during armed conflict. | UN | ويفحص هذا التقرير المصادر الموثوقة المتعددة القائمة التي تبرر المحاكمات الدولية والوطنية ﻷفعال العبودية الجنسية والعنف الجنسي التي تقترف أثناء المنازعات المسلحة. |
The provisions are aimed at those whose conduct causes another to enter into, or continue to exist in, a state of sexual servitude. | UN | وتستهدف بنود التعديل هؤلاء الذين يتسبب سلوكهم في دخول الآخرين في حالة العبودية الجنسية أو مواصلة الوجود فيها. |
The provisions also cover those who engage in business involving the sexual servitude of others or engage in deceptive conduct to induce another person into sexual servitude. | UN | وتشمل أيضاً أولئك الذين يشاركون في أعمال تنطوي على إستعباد الآخرين جنسياً أو على المشاركة في سلوك خادع لدفع شخص آخر إلى العبودية الجنسية. |
The girl child in particular should be protected against practices and cultural attitudes that in so many countries promote sexual servitude and the low value of girls. | UN | وينبغي بصورة خاصة حماية الفتيات إزاء الممارسات والمواقف الثقافية التي تشجع العبودية الجنسية وتقلل من قيمة الفتيات في العديد من البلدان. |
This is how sex slavery starts, honey. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يبدأ العبودية الجنسية والعسل. |
Kev, he sold her into sex slavery. | Open Subtitles | كيلو، وقال انه باعها على العبودية الجنسية. |