It's a wonder your head can fit through a door. | Open Subtitles | من العجب رأسك يمكن أن يدخل من خلال الباب. |
Ladies and gentlemen... journey with us now across endless fathoms of wonder. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي رافقونا برحلة الآن عبر قامات لا تخلو من العجب |
It's a wonder you're not consumed with bitterness and despair. | Open Subtitles | من العجب كيف تمكنت النجاة من القسوة و اليأس |
It is thus somewhat surprising to see this point being persistently raised before the ICJ along the years without consistency. | UN | وعليه فمما يثير قدرا من العجب رؤية هذه النقطة وهي تثار باستمرار أمام محكمة العدل الدولية على مدار السنوات دون انقطاع. |
It is no surprise, then, that their engagement with the United Nations began with the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies. | UN | وليس من العجب بالتالي أن تكون مشاركتها في عمل الأمم المتحدة بدأت مع لجنة حقوق الإنسان والهيئات الفرعية التابعة لها. |
Yes, I can see that. No wonder you're getting emotional. | Open Subtitles | نعم، آرى ذلك ليس من العجب أنكِ أصبحت عاطفي |
It was therefore small wonder that the Eritrean regime was twisting the facts to mislead the Committee by fabricating stories that ran the gamut from racism against Eritreans to confiscation of Eritrean property. | UN | ولذلك فإن اﻷمر الذي لا يثير العجب أن النظام اﻹثيوبي يحرف الحقائق لخداع اللجنة عن طريق اختلاق قصص تتضمن سلسلة كاملة ابتداء من العنصرية ضد اﻹريتريين وحتى مصادرة الممتلكات اﻹريترية. |
Considering the florid images the Sisters live amidst, not to mention the amateurish technique on display here, is it any wonder the afflicted believe themselves possessed? | Open Subtitles | بالنظر للوحات الزاهية التي رسمتها الأخوات بشكل حي, بدون أن نذكر قلة الخبرة للتقنية الظاهرة هنا. هل من العجب |
The wonder is how she manages to bake bannocks such as these with the poor ovens we have in the kitchens. | Open Subtitles | العجب أنها تخبز تلك الأشياء العجيبة فى أفرانها المتواضعة التى لدينا فى المطبخ |
Well, after The wonder Years, I was hungry to do more acting but the pickings were slim. | Open Subtitles | حسناً .. بعد مسلسل سنوات العجب كنت جائعاً للمزيد من التمثيل |
Yeah. I'm going to take them on a voyage of wonder and discovery. | Open Subtitles | نعم، سأخذهم في رحلة من العجب والاستكشاف. |
Time and again you tore my heart from my chest. Is it a wonder it now stands empty in your regard? | Open Subtitles | لقد انتزعتِ قلبي من صدري مرة تلو الأخرى أمن العجب أنه الآن خاوِ من ناحيتكِ؟ |
When yours was threatened by Varinius, is it a wonder he sought to slither towards warmer clime? | Open Subtitles | أمن العجب أنه قرر الانتقال إلى مكان أكثر طمأنينة؟ |
Now technology can open a door on that hidden world revealing its mysteries and showing us the true wonder of the world we live in. | Open Subtitles | صار بمقدور التقنية الآن فتح باب على ذاك العالم الخفي، تفضح أسراره، وتُطلعنا على العجب الحقيقي للعالم الذي نسكنه. |
Now, technology can open a door on that hidden world, revealing its mysteries, and showing us the true wonder of the world we live in. | Open Subtitles | صار بمقدور التقنية الآن فتح باب على ذاك العالم الخفي، تفضح أسراره، وتُطلعنا على العجب الحقيقي للعالم الذي نسكنه. |
Well, it's a wonder she was your friend at all. Excuse me. | Open Subtitles | إنه من العجب أنها كانت صديقتكم من الأساس إسمحوا لي |
We first detected such a wonder just 40 years ago. | Open Subtitles | نحن اكتشفنا مثل هذا العجب لأول مرة قبل 40 عاماً فقط. |
You know, it's a wonder I ever survived my reckless youth to become the master knave that I am. | Open Subtitles | من العجب أنني نجوت من طيش الشباب لأصبح أستاذاً خبيراً مثلما أنا الآن |
It was not surprising therefore that some voices were calling for outright capitulation. | UN | ولم يكن من العجب إذن أن أصواتا كانت تنادي بالاستسلام التام. |
This is not surprising, because a number of high-ranking officers of that army belong to the Rwandan diaspora, which is the source of RPF's power. | UN | وليس في ذلك ما يثير العجب ﻷن العديد من كبار ضباط ذلك الجيش والمقاومة الوطنية ينتمون إلى الشتات الرواندي مصدر قوة الجبهة الوطنية الرواندية. |
This is not surprising because Nairobi is one of the busiest connecting airports in the African continent. | UN | وليس في هذا ما يثير العجب ﻷن مطار نيروبي من أشـــد المطـــارات حركة في القارة اﻷفريقية بوصفه نقطـــة وصـــل للرحلات الجوية في مختلف الاتجاهات. |
"I guess it's no surprise that Casey Jacobs is on antidepressants. | Open Subtitles | "أعتقد أنه ليس من العجب أن تأخذ (كايسي جاكوبس)مضادات للأكتئاب" |
I'm sure a facial would do wonders. | Open Subtitles | فأنا متأكدة أن الواقيات الوجهية ستفعل العجب. |