"العدالة وسيادة القانون في" - Translation from Arabic to English

    • justice and the rule of law in
        
    • justice and rule of law
        
    That adherence in turn promoted further respect for justice and the rule of law in inter-State affairs. UN وهذا الالتزام بدوره يعزز المزيد من احترام العدالة وسيادة القانون في الشؤون المشتركة بين الدول.
    GOAL: To strengthen the International Court of Justice in order to ensure justice and the rule of law in international affairs UN الهدف: تعزيز محكمة العدل الدولية لضمان العدالة وسيادة القانون في الشؤون الدولية
    That report highlighted key issues and lessons learned from the Organization's experiences in the promotion of justice and the rule of law in conflict and post-conflict societies. UN فقد أبرز هذا التقرير المسائل الرئيسية والدروس المستفادة من خبرات المنظمة في تعزيز العدالة وسيادة القانون في المجتمعات التي تقوم فيها نزاعات والمجتمعات الخارجة من النزاعات.
    Opening session of the consultations on justice and the rule of law in the Central African Republic, Parliamentarians for Global Action UN الجلسة الافتتاحية للمشاورات بشأن العدالة وسيادة القانون في جمهورية أفريقيا الوسطى المنظمة من قِبَل شبكة عمل البرلمانيين العالمي
    :: Recognizing the political context in promoting justice and rule of law in countries emerging from conflict; UN :: الاعتراف بالسياق السياسي لدى العمل على تحقيق العدالة وسيادة القانون في البلدان الخارجة من حالات الصراع؛
    I trust that our common efforts will assist the Government and people of Lebanon towards this important common goal of restoring justice and the rule of law in Lebanon. UN وإني على ثقة من أن جهودنا المشتركة ستساعد حكومة لبنان وشعبه على تحقيق هذا الهدف المشترك الهام المتمثل في استعادة العدالة وسيادة القانون في لبنان.
    The Council stressed the importance and urgency of restoring justice and the rule of law in post-conflict societies, not only to help them come to terms with past abuses, but also to promote national reconciliation and prevent a return to conflict. UN وشدد المجلس على أهمية وإلحاحية استعادة العدالة وسيادة القانون في مجتمعات ما بعد الصراع، ليس فقط لمساعدتها على علاج ما سبق من تجاوزات وإنما أيضا لتعزيز المصالحة الوطنية ومنع استئناف الصراع.
    2. Underlines the importance and urgency of national and international efforts to restore justice and the rule of law in conflict and post-conflict situations and, where relevant, in the context of transitional processes; UN 2- يؤكِّد أهمية وإلحاح الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى استعادة العدالة وسيادة القانون في أوضاع الصراع وما بعد الصراع وكذلك، حيثما يكون ذلك ذا صلة، في سياق العمليات الانتقالية؛
    2. Underlines the importance and urgency of national and international efforts to restore justice and the rule of law in conflict and post-conflict situations and, where relevant, in the context of transitional processes; UN 2- يؤكِّد أهمية وإلحاح الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى استعادة العدالة وسيادة القانون في أوضاع الصراع وما بعد الصراع وكذلك، حيثما يكون ذلك ذا صلة، في سياق العمليات الانتقالية؛
    In addition, UNPOS has drafted terms of reference for the establishment of a justice and corrections working group under the Joint Security Committee to discuss, analyse and monitor the implementation of international assistance to improve justice and the rule of law in Somalia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعد المكتب الاختصاصات اللازمة لإنشاء فريق عامل معني بالعدالة والإصلاحيات يكون تابعا للجنة الأمنية المشتركة من أجل مناقشة وتحليل ورصد تنفيذ المساعدة الدولية لتحسين العدالة وسيادة القانون في الصومال.
    12. In the area of applying justice and the rule of law in Darfur, the Office of the Attorney General for Darfur crimes has been restructured to undertake investigations of all the crimes that have occurred in the region since 2003. UN 12- وفي مجال تطبيق العدالة وسيادة القانون في دارفور، أُعيدت هيكلة مكتب المدعي العام لجرائم دارفور من أجل إجراء تحقيقات في كل الجرائم التي حدثت في المنطقة منذ عام 2003.
    Recalling the ministerial-level discussion of the Security Council held in September 2003, during which the Council invited all Member States to contribute to enhancing the role of the United Nations in establishing justice and the rule of law in post-conflict societies, UN وإذ يستذكر المناقشة التي جرت على المستوى الوزاري في مجلس الأمن، في أيلول/سبتمبر 2003، التي دعا خلالها المجلس كافة الدول الأعضاء إلى الاسهام في تعزيز دور الأمم المتحدة في توطيد العدالة وسيادة القانون في المجتمعات في مرحلة ما بعد النـزاعات،
    13. Underlines the importance and urgency of national and international efforts to end human rights violations, restore justice and the rule of law in conflict and post-conflict situations and, where relevant, in the context of transitional processes; UN 13- يشدد على الأهمية والطابع الملح اللذين تتسم بهما الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان وإلى إعادة إرساء العدالة وسيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع، وكذلك في سياق العمليات الانتقالية، متى اقتضت الحال ذلك؛
    2. Underlines the importance and urgency of national and international efforts to end human rights violations, restore justice and the rule of law in conflict and post-conflict situations and, where relevant, in the context of transitional processes; UN 2- يؤكِّد على الأهمية والطابع الملح للجهود الوطنية والدولية الرامية إلى وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان وإعادة إرساء العدالة وسيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع وكذلك، حيثما يكون ذلك ذا صلة، في سياق العمليات الانتقالية؛
    2. Underlines the importance and urgency of national and international efforts to end human rights violations, restore justice and the rule of law in conflict and post-conflict situations and, where relevant, in the context of transitional processes; UN 2- يؤكِّد على الأهمية والطابع الملح للجهود الوطنية والدولية الرامية إلى وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان وإعادة إرساء العدالة وسيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع وكذلك، حيثما يكون ذلك ذا صلة، في سياق العمليات الانتقالية؛
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/30), in which it reiterated, inter alia, the importance it attached to the urgent restoration of justice and the rule of law in post-conflict societies, as well as the increasing importance of civilian aspects of conflict management in addressing complex crisis situations and in preventing the recurrence of conflict. UN واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/30) كرر فيه، في جملة أمور، تأكيد الأهمية التي يعلقها على العمل العاجل لإعادة إحلال العدالة وسيادة القانون في المجتمعات بعد انتهاء النزاع، وكذلك الأهمية المتزايدة للجوانب المدنية من إدارة النزاع في معالجة الأزمات المعقدة والحيلولة دون عودة نشوب النزاع.
    In Afghanistan, United Nations entities established the justice and rule of law Results Group under the global focal point arrangement; and the United Nations Development Assistance Framework included an outcome area on the rule of law, and developed a joint justice and rule of law workplan. UN وفي أفغانستان، أنشأت كيانات الأمم المتحدة الفريق المعني بالنتائج في مجال العدالة وسيادة القانون في ظل الترتيب المتعلق بمركز التنسيق العالمي؛ وتضَّمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مجالا للنواتج المتصلة بسيادة القانون، وأعد خطة عمل مشتركة بشأن العدالة وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more