The higher number resulted from the opening of 3 new premises owing to an additional 3 United Nations Police co-locations | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع |
The higher number resulted from the construction of additional wells in formed police and military camp locations | UN | تعزى الزيادة في العدد إلى بناء آبار إضافية في مواقع معسكرات الشرطة المشكلة والمعسكرات |
To date, we have 68 very willing plaintiffs... signed to the class-action with hopes of raising that number to 350 or more. | Open Subtitles | حتى الآن، لدينا 68 المدعين استعداد تام وقعت على الطبقة العمل مع آمال رفع هذا العدد إلى 350 أو أكثر. |
In 2008, there were 111 posts in the 98 courts and there was a commitment on the part of the Government to increase that number to 128 by 2011. | UN | وفي عام 2008، كان هناك 11 منصبا في 98 محكمة، مع التزام الحكومة من جانبها بزيادة هذا العدد إلى 128 بحلول عام 2011. |
By the end of this year, that number will be cut in half, and it will continue to decline. | UN | وبحلول نهاية هذا العام، سيتم خفض هذا العدد إلى النصف، وسيستمر في الانخفاض. |
The lower number was the result of the delayed arrival of replacement units | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التأخير في وصول الوحدات البديلة |
In the absence of such declines, the population of the less developed regions could reach 11.9 billion. | UN | وإلا فإنه يمكن أن يصل هذا العدد إلى 11.9 بليون نسمة. |
With regard to educational activities, the Tacumbú director informed the SPT that courses for 500 inmates had started at the prison school eight days ago and that it was hoped to increase that figure to 1,500 prisoners in the future. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة التعليمية، أبلغ مدير سجن تاكومبو اللجنة الفرعية أن دورات دراسية بدأت من أجل 500 سجين في مدرسة السجن قبل ذلك بثمانية أيام وأن من المأمول زيادة العدد إلى 500 1 سجين في المستقبل. |
By 2007, the number had increased to 25 organisations. | UN | وبحلول عام 2007، زاد العدد إلى 25 منظمة. |
The higher number resulted from the fact that additional vehicle attachments were received with the delivery of palletized loading system trucks | UN | تعزى الزيادة في العدد إلى تسلم المقطورات الملحقة بالمركبات مع تسليم شاحنات مزودة بأجهزة تحميل على منصات نقالة |
The lower number resulted from the replacement of old units with new models with sharing features | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن الوحدات القديمة بنماذج جديدة مزودة بـميزة المشاركة |
The lower number resulted from the refusal by gang members to surrender their weapons | UN | يعزى انخفاض العدد إلى رفض أفراد العصابات المسلحة تسليم أسلحتهم |
The lower number resulted from the absence of a large-scale disarmament programme | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم وجود برنامج لنزع السلاح على نطاق واسع |
4. It is hoped that the additional members needed to bring the number to 25 will be elected in 2010. | UN | 4 - والأمل معقود على أن يتم في عام 2010 اختيار الأعضاء الإضافيين اللازمين لرفع العدد إلى 25. |
In 2004, UNFPA expects to increase this number to 150. | UN | وفي عام 2004، يتوقع الصندوق زيادة هذا العدد إلى 150 بلدا. |
A total of 60 people have been trained to date, and the aim is to increase this number to 100. | UN | وقد تم تدريب ٦٠ شخصا حتى اﻵن، والهدف هو زيادة هذا العدد إلى ١٠٠ شخص. |
It is predicted that this number will be about 3,000,000 in 2013. | UN | ويتوقع أن يصل هذا العدد إلى حوالي 000 000 3 مسافر في عام 2013 |
The higher number was the result of additional requirements in field locations for operational reasons | UN | تعزى الزيادة في العدد إلى احتياجات إضافية في المواقع الميدانية وذلك لأسباب تتعلق بالعمليات |
As a result of this naked and blatant Eritrean aggression the number of the displaced persons has now reached 143,000 and it is expected that this number will reach 300,000. | UN | نتيجة للعدوان اﻹريتري الفاضح الصارخ، بلغ عدد المشردين اﻵن ٠٠٠ ٣٤١ شخص ومن المتوقع أن يصل هذا العدد إلى ٠٠٠ ٠٠٣ شخص. |
In 2005, the aim is to increase this figure to over 2 million. | UN | وفي عام 2005، يتمثل الهدف في زيادة هذا العدد إلى ما يربو عن المليونين. |
Of the total number of employees, 16.05% are female, with a tendency that the number shall constantly raise. | UN | وبلغت نسبة النساء 16.05 في المائة من مجموع العاملين مع ميل هذا العدد إلى الارتفاع باستمرار. |
82. Investment in processing industries has led to the creation of 1,827 jobs since 2006, making a total of 34,360 workers in 2007. | UN | وبإضافة هذا العدد إلى المناصب القائمة إلى حد عام 2006، بلغ عدد العاملين 360 34 عاملاً في عام 2007. |
Higher number because vehicles planned for donation were retained by the Mission | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى احتفاظ البعثة بالمركبات المقرر منحها |
The higher number was a result of the recruitment of a Medical Officer dedicated to voluntary and confidential counselling and testing, and the adoption of a mobile strategy among the military contingents and formed police units | UN | يُعزى ارتفاع العدد إلى استقدام طبيب كُلّف خصيصا بخدمات تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية، وإلى اعتماد استراتيجية خدمات متنقلة فيما بين الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the provisions set out in the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للأحكام المبيّنة في الفقرة السابقة. |
I will run all of our clients through the algorithm and narrow it down to 50. | Open Subtitles | سأقوم بوضع جميع ضحايانا في اللوغاريتمات و أقوم بتقليل العدد إلى 50 |
264 selected to testify with a possibility of rising to 300 | UN | اختير 264 شاهدا للإدلاء بشهادتهم، مع احتمال ارتفاع العدد إلى 300 شاهد |
It was hoped that that number would eventually increase to 40. | UN | ومن المأمول زيادة هذا العدد إلى 40 بلداً في مرحلة لاحقة. |