"العدد الإجمالي للانتهاكات" - Translation from Arabic to English

    • total number of violations
        
    • the overall number of violations
        
    total number of violations -- 2,182 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 182 2 انتهاكاً
    total number of violations -- 1,458 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 458 1 انتهاكا
    total number of violations -- 1,295 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 295 1 انتهاكا
    total number of violations -- 1,574 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 574 1 انتهاكا
    the overall number of violations and incidents decreased. UN وانخفض العدد الإجمالي للانتهاكات والحوادث.
    total number of violations -- 778 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 778 انتهاكا
    total number of violations -- 105 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 105 انتهاكا
    total number of violations -- 2,750 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 750 2
    total number of violations -- 363 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 363
    total number of violations -- 116 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 116 انتهاكا
    total number of violations -- 274 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 274 انتهاكا
    total number of violations -- 268 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 268 انتهاكا
    total number of violations -- 1,931 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 931 1
    total number of violations -- 437 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 437 انتهاكا
    total number of violations -- 235 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 235 انتهاكاً
    total number of violations -- 2,749 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: حوالي 749 2
    total number of violations -- 718 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: حوالي 718
    total number of violations ~ 2301 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: 301 2
    total number of violations ~ 477 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: حوالي 477
    total number of violations ~ 197 UN العدد الإجمالي للانتهاكات: حوالي 197
    However, while the introduction of the new concept of operations has considerably enhanced the Mission's capability to monitor compliance with the agreement, with a consequent impact on the overall number of violations by the parties, it remains the responsibility of the parties to ensure that violations are not committed by their military/security forces. UN بيد أنه في حين أن اتباع نهج جديد إزاء العمليات قد عزز إلى حد كبير قدرة البعثة على رصد مدى الالتزام بالاتفاق، وما يستتبع ذلك من تأثير في العدد الإجمالي للانتهاكات التي يرتكبها الطرفان، فإنه ما زال يقع على كاهلهما مسؤولية كفالة عدم ارتكاب الانتهاكات على يد القوات العسكرية أو قوات الأمن التابعة لهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more