(vi) the approximate number of AXO at each specific site; | UN | `6` العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛ |
(ii) the approximate number of AXO at each specific site; | UN | `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المتروكة في كل موقع محدد؛ |
(ii) the approximate number of explosive ordnance used in the areas under (i); | UN | `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛ |
(ii) the approximate number of explosive ordnance used in the areas under (i); | UN | `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛ |
Table 1. estimated number of people living with HIV 2000 - 2006 | UN | الجدول 1- العدد التقريبي للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية للفترة 2000-2006 |
(ii) the approximate number of explosive ordnance used in the areas under (i); | UN | `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛ |
(6) the approximate number of AXO at each specific site; | UN | (6) العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛ |
(6) the approximate number of AXO at each specific site; | UN | (6) العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛ |
(6) the approximate number of AXO at each specific site; | UN | (6) العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛ |
the approximate number of explosive ordnance used in the targeted areas; | UN | (ب) العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق المستهدفة؛ |
On AXO: the approximate number of AXO at each specific site; | UN | (ب) العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛ |
We all know the approximate number of mines scattered throughout the world. We are not unaware of the human suffering provoked by these weapons every day and the economic and social damage they cause. Consequently no one disputes the fact that the international community must do its utmost to remedy this situation. | UN | وكلنا نعلم العدد التقريبي لﻷلغام المبعثرة في شتى أنحاء العالم، ولسنا غافلين عن المعاناة اﻹنسانية التي تثيرها هذه اﻷسلحة يومياً ولا عن اﻷضرار الاقتصادية والاجتماعية التي تسببها، وبالتالي ما من أحد يناقش ضرورة بذل المجتمع الدولي قصاراه ﻹصلاح هذا الوضع. |
(b) Determination of the approximate number, size, character and purpose of structures existing within each site. | UN | )ب( تحديد العدد التقريبي للمباني الموجودة داخل كل موقع وحجمها وطابعها والغرض منها. |
b) the approximate number of explosive ordnance used in the areas under a); | UN | (ب) العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية (أ)؛ |
the approximate number of explosive ordnance used in the areas under a); | UN | (ب) العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق المشار إليها في (أ)؛ |
the approximate number of AXO | UN | (ثانياً) العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المتروكة |
Questions considered to have been left unanswered included its position on the age of consent law, definition of child abuse, and the request for indication of the approximate number of members who had signed the declaration condemning paedophilia and how many had declined. | UN | ومن بين الأسئلة التي يرى عدة مندوبين أنه لم يقدم جواب عنها موقف المنظمة غير الحكومية تجاه قانون سن الرضا بممارسة الجنس، وتعريف الإساءة إلى الأطفال، وطُلب تحديد العدد التقريبي للأعضاء الذين وقّعوا البيان الذي يدين نزعة الولع الجنسي بالأطفال، وكم عدد الذين رفضوا التوقيع. |
Please provide information on the approximate number of people who require victim assistance; the general location where assistance is needed; any available relevant information about types of the problems your country faces: care and rehabilitation, social and economic reintegration. | UN | يرجى تقديم معلومات عن العدد التقريبي للضحايا الذين يطلبون المساعدة؛ والموقع العام الذي يحتاج إلى مساعدة؛ وأي معلومات أخرى مناسبة عن أنواع المشاكل التي تواجه بلدكم: الرعاية وإعادة التأهيل، إعادة الإدماج اجتماعياً واقتصادياً. |
estimated number of persons reached by media products and by key stakeholders Stakeholder | UN | العدد التقريبي للأشخاص الذين يتم الوصول إليهم من قبل المواد الإعلامية والجهات المعنية الرئيسية |
estimated number of persons reached by media products and by key stakeholders Stakeholder Paper media products | UN | العدد التقريبي للأشخاص الذين يتم الوصول إليهم من قبل المواد الإعلامية وأصحاب المصلحة الرئيسية |
She would also like to know the approximate numbers of prostitutes and of minors who were victims of trafficking, how many had been freed, how many foreign nationals in that situation had been allowed to remain in France and how many had been returned home. | UN | وتود أن تعرف أيضا العدد التقريبي للداعرات والفتيات القصر اللاتي وقعن ضحية للاتجار، وكم عدد القاصرات اللاتي تم تحريرهن، وما عدد الأجنبيات في هذه الحالة اللاتي تم السماح لهن بالبقاء في فرنسا، وكم عدد اللاتي رجعن إلى بلدهن. |