7. Exact quantity of the shipped equipment, including the exact number of items and the total net weight. | UN | 7 - تحديد دقيق لكمية العتاد المشحون، بما في ذلك العدد الدقيق للأصناف والوزن الصافي الإجمالي. |
She also wished to know the exact number of female heads of household, as well as their incomes and ages. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة العدد الدقيق للإناث من ربات الأسر، فضلا عن دخلهن وعمرهن. |
While the exact number of casualties may never be known, the report shows that approximately 50 Palestinian civilians were killed in Nablus alone. | UN | ومع أن العدد الدقيق للخسائر قد لا يُعرف قط، يتبين من التقرير أن زهاء 50 من المدنيين الفلسطينيين قتلوا في نابلس وحدها. |
Guinean officials refused to share with the Panel the precise number of weapons stolen and the number still missing. | UN | ورفض المسؤولون الغينيون تبادل المعلومات مع الفريق بشأن العدد الدقيق للأسلحة التي سرقت وعدد الأسلحة التي لا تزال مفقودة. |
the exact number of female victims of rape or sexual slavery is impossible to estimate at this time. | UN | ويستحيل في الوقت الراهن تقدير العدد الدقيق للنساء من ضحايا الاغتصاب أو الاستعباد الجنسي. |
the exact number of deaths is difficult to gauge from the information available. | UN | ولا تتيح المعلومات المتوافرة معرفة العدد الدقيق لمن قضوا جراءها. |
The Mission was unable to obtain any information that might enable it to determine the exact number of combatants and the exact number of civilians among the victims. | UN | ولم تتمكن البعثة من الحصول على معلومات تسمح لها بتحديد العدد الدقيق لجثث عائدة لمقاتلين ولمدنيين. |
He recommended that research be carried out worldwide to establish the exact number of children affected. | UN | فأوصى بإجراء بحوث تتناول كل مناطق العالم لتحديد العدد الدقيق للأطفال المتضررين. |
the exact number of children recruited and used by armed groups in Iraq remains difficult to ascertain because of the restrictive security situation. | UN | وبسبب الحالة الأمنية المقيدة للحركة، لا يزال من الصعب التأكد من العدد الدقيق للأطفال الذين تجندهم الجماعات المسلحة وتستخدمهم في العراق. |
the exact number of children recruited and used by armed groups remains difficult to ascertain owing to the security context. | UN | وبسبب السياق الأمني، يظل من الصعب التحقق من العدد الدقيق للأطفال الذين تجندهم وتستخدمهم الجماعات المسلحة. |
the exact number of weapons they possess is unknown. | UN | ومن غير المعروف العدد الدقيق للأسلحة التي في حوزتهم. |
the exact number of NGOs working in the country is still not known. | UN | ولا يزال العدد الدقيق للمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد غير معروف. |
Owing to limited access, however, the exact number of child victims could not be verified. | UN | ولكن نظرا لمحدودية القدرة على الوصول إلى المنطقة، لم يتسنَ التحقق من العدد الدقيق للأطفال ضمن الضحايا. |
the precise number of victims and the circumstances of their death are being investigated. | UN | ويجري التحقيق للتوصل إلى العدد الدقيق للضحايا والظروف المحيطة بموتهم. |
This is not a fully accurate ratio, since the precise number of persons of concern is not known with full assurance. | UN | وليست هذه النسبة دقيقة تماما لأن العدد الدقيق للأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام غير معروف بشكل مؤكد. |
It is difficult to determine the precise number of victims of torture but informed estimates run into thousands. | UN | ويتعذر تحديد العدد الدقيق لضحايا التعذيب ولكن مصادر مطلعة تقدر عددهم بالآلاف. |
Identification of the accurate number of vulnerable asylum-seekers and type of assistance required. | UN | تحديد العدد الدقيق من طالبي اللجوء الضعفاء ونوع المساعدة المطلوبة. |
Please provide precise numbers of persons executed since the consideration of the State party's report in 2003 and indicate for what offence this penalty has been imposed. | UN | ويرجى بيان العدد الدقيق لمن نُفذِّ فيهم حكم الإعدام منذ النظر في تقرير الدولة الطرف في عام 2003، وبيان الجريمة التي وقعت العقوبة بسببها. |
It is composed of between 5 and 11 members, the exact number to be fixed by Congress prior to the election of the Government; since May 1999 it has consisted of 11 members. | UN | وهي تضم ما بين 5 أعضاء و 11 عضوا ويحدد الكونغرس العدد الدقيق قبل انتخاب الحكومة؛ ومنذ أيار/مايو 1999 تتكون من 11 عضوا. |
36. HIV services. A number of ex-combatants are estimated to be living with HIV, although the exact figure is difficult to ascertain as statistics are unavailable because of a lack of services and the stigma surrounding the disclosure of a person's serostatus. | UN | 36 - خدمات فيروس نقص المناعة البشرية - يُقدر أن عددا من المقاتلين السابقين مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية، رغم صعوبة التأكد من العدد الدقيق حيث لا تتوافر إحصاءات بسبب نقص الخدمات ووصمة العار التي تحيط بكشف حالة الشخص من حيث الإصابة بالفيروس. |
The State party should provide to the Committee information on the exact number and location of detention places and other detention facilities used by the Royal Nepalese Army, the Armed Police Force and the Police, and the number of persons deprived of liberty; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بمعلومات تبين العدد الدقيق للمعتقلات وغيرها من مرافق الاحتجاز التي يستخدمها الجيش النيبالي الملكي، وقوات الشرطة المسلحة، ورجال الشرطة، وعن مواقع هذه المعتقلات والمرافق وعدد المحتجزين فيها؛ |
While the Commission on Human Rights confirm that there are such cases of abuses committed against IP women, they do not have the exact numbers of cases or complaints filed. | UN | وبينما تؤكد لجنة حقوق الإنسان أن مثل حالات الإساءة هذه قد ارتكبت ضد النساء من السكان الأصليين، فإنه ليس لديها العدد الدقيق للحالات أو الشكاوى المقدمة. |
109. It is hard to obtain an exact number of hours dedicated to women's rights in TV and radio programs because there are a handful of media channels and some of them have local broadcasts. | UN | 109- ومن الصعب الحصول عن العدد الدقيق للساعات المخصصة لحقوق المرأة في البرامج التلفزيونية والإذاعية نظراً لوجود حفنة من قنوات وسائل الإعلام وبعضها لديه إذاعات محلية. |