| Consequently, the absolute number of people in the region living in extreme poverty continues to increase. | UN | وتبعا لذلك، فإن العدد المطلق للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في المنطقة يتزايد باستمرار. |
| The absolute number of the registered unemployed fell by 192,400 persons, or by 43.4 per cent, in the given period. | UN | وانخفض العدد المطلق للعاطلين المسجلين بمقدار 400 192 شخص، أي بنسبة 43.4 في المائة في الفترة المذكورة. |
| Although the absolute number of HIV infections is low, there is the potential for escalation of the disease. | UN | وعلى الرغم من أن العدد المطلق لحالات عدوى الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية منخفض، فإن هذا المرض من المحتمل أن يتصاعد. |
| The absolute number of the extreme poor also fell -- from 1.25 billion to 980 million. | UN | كما انخفض العدد المطلق لمن يعيشون في فقر مدقع من 1.25 بليون شخص إلى 980 مليون شخص. |
| Recent declines in the absolute numbers of surface observations have been documented. | UN | وقد تم توثيق الانخفاضات اﻷخيرة في العدد المطلق لعمليات المراقبة السطحية. |
| Moreover, West Africa reported a decrease in the absolute number of undernourished people during the period. | UN | وأفادت غرب أفريقيا بحدوث انخفاض في العدد المطلق للسكان الذين يعانون من نقص التغذية خلال هذه الفترة. |
| But the absolute number of the world’s poor rose from 1.23 billion to 1.31 billion during the same year. | UN | ولكن العدد المطلق لفقراء العالم ارتفع من 1,23 مليار إلى 1,31 مليار في نفس السنتين. |
| In the area of education, the absolute number of illiterate adults in the world has, since the early 1990s, begun to decline. | UN | وفي مجال التعليم، بدأ العدد المطلق للكبار اﻷميين في العالم ينخفض منذ أوائل التسعينات. |
| The absolute number of rural inhabitants in Africa and Asia is projected to increase over the next 30 years. | UN | ويتوقع أن يرتفع العدد المطلق لسكان المناطق الريفية في أفريقيا وآسيا خلال السنوات الثلاثين المقبلة. |
| Given the small absolute number of tertiary students in Liechtenstein, small shifts can already have a major impact on the percentages. | UN | ونظرا لصغر العدد المطلق لطلبة المرحلة الثالثة في ليختنشتاين، فإن للتغيرات الطفيفة أثر كبير على النسب. |
| Despite population growth, the absolute number of poor people also fell, from 931 to 679 million. | UN | ورغم النمو السكاني، انخفض كذلك العدد المطلق للفقراء من 931 مليونا إلى 679 مليونا. |
| However, continued higher population growth kept the absolute number of poor at nearly 300 million. | UN | ومع ذلك، فإن استمرار ارتفاع معدل النمو السكاني أدى إلى بقاء العدد المطلق للفقراء عند نحو 300 مليون شخص. |
| The number of sports clubs has increased year by year, and so has the absolute number of people active in hobby sports, including women. | UN | وقد تزايد سنويا عدد النوادي الرياضية ومعه العدد المطلق للأشخاص الذين يمارسون الألعاب الرياضية كهواية بمن فيهم النساء. |
| The absolute number of people living below poverty line has come down to 260 million in 2000. | UN | وانخفض العدد المطلق للأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر إلى 260 مليون نسمة في عام 2000. |
| The absolute number of people living below poverty line has come down to 260 million in 2000. | UN | وانخفض العدد المطلق للأشخاص العائشين تحت خط الفقر إلى 260 مليون في عام 2000. |
| The absolute number of women increased by 68 % in the same time due to an increase in the number of new study places in science and technology. | UN | وفي نفس الوقت زاد العدد المطلق للنساء بنسبة 68 في المائة نظرا للزيادة في أماكن الدراسة الجديدة في العلوم والتكنولوجيا. |
| Iceland's rate of mortality from cancer of the cervix is declining, although the absolute number of deaths is very low and fluctuation is large. | UN | وينخفض معدل الوفاة في أيسلندا من سرطان عنق الرحم، على الرغم من أن العدد المطلق للوفيات قليل للغاية والتراوح مرتفع. |
| There has been a decrease in the absolute number of induced abortions, and more children have been born. | UN | وكان هناك تناقصا في العدد المطلق لحالات الإجهاض العمدي، ووُلد المزيد من الأطفال. |
| The absolute number of non-literate adults fell from 884 million in 1990 to 787 million in 2000 and 781 million in 2012. | UN | وانخفض العدد المطلق للبالغين الأميين من 884 مليون في عام 1990 إلى 787 مليون في عام 2000 وإلى 781 مليون في عام 2012. |
| Those dramatic declines were affected by the small absolute number of appointments at the entities concerned. | UN | وتأثرت تلك الانخفاضات الكبيرة جدا بصغر العدد المطلق للتعيينات في الكيانات المعنية. |
| The issue was more one of fixed costs for a small number of consumers than the absolute numbers of regulatory staff per se. | UN | والمشكل هو مشكل التكاليف الثابتة لعدد صغير من المستهلكين وليس مشكل العدد المطلق لموظفي التنظيم في ذاتهم. |