Currently, the International Council of Women is composed of 65 National Councils of Women representing the same number of countries. | UN | وفي الوقت الحالي، يتألف المجلس الدولي للمرأة من 65 مجلسا وطنيا للمرأة تُمثل العدد نفسه من البلدان. |
However, the Israeli authorities were not allowing empty containers out through Karni, and at Sofa they were only allowing the same number of containers out as had come in through Sofa. | UN | غير أن السلطات الإسرائيلية لم تسمح بمرور الحاويات الفارغة من معبر كارني، ولم يسمح في معبر سوفا إلا بمرور العدد نفسه من الحاويات التي دخلت عبر معبر سوفا. |
We had the same number of inter-State wars in 1990s as we had in the 1950s. | UN | وكان لدينا العدد نفسه من الحروب بين الدول في التسعينات من القرن الماضي، كما كان لدينا في الخمسينات. |
In Colombia, violence claims the same number of victims every month. | UN | وفي كولومبيا، يحصد العنف العدد نفسه من الضحايا في كل شهر. |
- Almost the same number of syllables. - How much? | Open Subtitles | .تقريباُ العدد نفسه من القطع - .كم سعره - |
For example, if there are two persons who work the same number of hours in a family business and one person's point score is 30 per cent higher, she or he would be assigned 30 per cent more of the net family income. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا كان هناك شخصان يعملان العدد نفسه من الساعات في مشروع تجاري أسري وكان سجل أحدهما من النقاط أعلى بنسبة ٣٠ في المائة فإنه يحصل على قدر من صافي الدخل اﻷسري أعلى بنسبة ٣٠ في المائة. |
43. As of 27 May 2013, Greece possessed the same number of stockpiled anti-personnel mines to be destroyed. | UN | 43- وفي 27 أيار/مايو 2013، كانت اليونان تمتلك العدد نفسه من الألغام المضادة للأفراد التي يتعين تدميرها. |
As of 21 May 2012 Belarus possessed the same number of stockpiled anti-personnel mines remaining to be destroyed. | UN | وكانت بيلاروس تمتلك في 21 أيار/مايو 2012 العدد نفسه من الألغام المضادة للأفراد التي لا يزال يتعين تدميرها. |
As of 27 May 2013, Belarus possessed the same number of stockpiled anti-personnel mines to be destroyed. | UN | وفي 27 أيار/مايو 2013، كانت بيلاروس تمتلك العدد نفسه من الألغام المضادة للأفراد التي لا يزال يتعين تدميرها. |
As of 21 May 2012 Belarus possessed the same number of stockpiled anti-personnel mines remaining to be destroyed. | UN | وكانت بيلاروس تمتلك في 21 أيار/مايو 2012 العدد نفسه من الألغام المضادة للأفراد التي لا يزال يتعين تدميرها. |
Of the 561 community broadcasting stations operating in Colombia under the administration of civic organizations in the same number of the country's municipalities, 118 are now legally represented by women. | UN | وتمثل النساء 118 محطة من محطات الإذاعة المجتمعية العاملة في كولومبيا تحت إدارة المنظمات المدنية من أصل 561 محطة في هذا العدد نفسه من بلديات البلاد تمثيلا قانونيا. |
By the end of May, Slovakian troops will be increased by 58 personnel, replacing the same number of Austrian troops. | UN | وبحلول آخر أيار/ مايو، سيزداد عدد الجنود السلوفاكيين ﺑ ٥٨ فردا، حيث سيحلون محل العدد نفسه من الجنود النمساويين. |
Maintenance of the same number of posts currently allocated to the Peacekeeping Financing Division of the Department of Administration and Management, the Office of Internal Oversight Services, and the secretariat of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions is proposed. | UN | كما يقترح اﻹبقاء على العدد نفسه من الوظائف المخصصة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب المراقبة الداخلية، وأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Countries like ours that are net importers of oil have to produce more in order to export more and thereby to be able to import the same number of barrels of oil. | UN | والبلدان المستوردة الصافية للنفط، كبلدنا، يتعين عليها أن تزيد إنتاجها لكي تزيد صادراتها، ولتتمكن بذلك من استيراد العدد نفسه من براميل النفط. |
In the previous year, the same number of programme countries made contributions to regular resources, with nine increasing, commencing or resuming contributions. | UN | وفي العام الماضي قدم العدد نفسه من البلدان المشمولة ببرامج مساهمات في الموارد العادية، تسعة منها زادت مساهماتها أو بدأت بتقديمها أو استأنفتها. |
Roughly the same number of girls and boys from low-income families left school early to contribute economically to the household, the boys usually through paid employment and the girls through housework. | UN | ويترك تقريبا العدد نفسه من البنات والصبيان، من الأسر المنخفضة الدخل، المدرسة في وقت مبكر ليساهموا اقتصاديا في الأسرة المعيشية، وعادة ما يفعل الصبيان ذلك من خلال العمل بأجر والبنات من خلال العمل المنـزلي. |
the same number of workers were re-engaged as individual contractors for a 4-month period from February through May 2011. | UN | وأعيد استخدام العدد نفسه من العمال بوصفهم من فرادى المتعاقدين لفترة أربعة أشهر في الفترة من شباط/فبراير إلى أيار/مايو 2011. |
321. CONADIS has created 99 basic rehabilitation units in Ecuador, with the cooperation of the same number of municipalities; this service is free of charge and open to the community. | UN | 321- أنشأت الدولة، من خلال المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، 99 وحدة أساسية لإعادة التأهيل بإكوادور، بالتعاون مع العدد نفسه من البلديات؛ وهذه الخدمة مجانية ومفتوحة للجميع. |
It would also place more emphasis on the quantitative, rather than the qualitative, elements of competition, as in a restricted market there simply was not the same number of participants as in a more vibrant market. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يولي قدراً أكبر من التركيز على العناصر الكمية للتنافس لا على العناصر النوعية باعتبار أنه، ببساطة، لا يوجد في السوق التي تخضع لقيود العدد نفسه من المشاركين الموجودين في سوق أكثر حيوية. |
In the case of McGinty v. Western Australia (CCPR/C/AUS/98/4, para. 115), the High Court of Australia had decided that all electorates need not necessarily have the same number of electors in order to be representative. | UN | وكانت المحكمة العليا الأسترالية قرّرت، في دعوى McGinty v. Western Australia CCPR/C/AUS/98/4)، الفقرة 115) بأنه لا ضرورة لأن تضم جميع مجموعات الناخبين العدد نفسه من الناخبين كي تكتسب الصفة التمثيلية. |
The same issue of Umurabyo contained an article entitled " The war between Kagame's regime and the population " . | UN | ونُشرت أيضاً في العدد نفسه من صحيفة يومورابيو مقالة بعنوان " الحرب بين نظام كاغامي والسكان " . |