Ministry of Justice is the policy making body in the field. | UN | ووزارة العدل هي الهيئة التي تضع السياسات في هذا الشأن. |
The Permanent Commission of the Rights of Women and Children of the Ministry of Justice is the office in charge of promoting the rights of women. | UN | إن اللجنة الدائمة لحقوق المرأة والطفل التابعة لوزارة العدل هي المكتب المسؤول عن تعزيز حقوق المرأة. |
The Ministry of Justice is responsible for coordinating the Government's efforts to combat domestic violence. | UN | وزارة العدل هي الجهة المسؤولة عن تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة العنف المنزلي. |
Serbia and Montenegro only indicated that its Ministry of Justice was competent for such cooperation. | UN | ولم تذكر صربيا والجبل الأسود سوى أن وزارة العدل هي المختصة بذلك التعاون. |
The principal mandate of the Public Attorney's Office within the Department of Justice was to provide legal aid to poor litigants. | UN | والمهمة الرئيسية لمكتب النائب العام التابع لوزارة العدل هي تقديم مساعدة قانونية إلى فقراء المتقاضين. |
The Ministry of Justice is the central authority in Serbia designated to deal with MLA requests. | UN | ووزارة العدل هي السلطة المركزية في صربيا المكلفة بمعالجة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Ministry of Justice is the competent authority when the MLA request is based on the Convention against Corruption. | UN | ووزارة العدل هي السلطة المختصَّة عندما يكون طلب المساعدة القانونية المتبادَلة مستنداً إلى اتفاقية مكافحة الفساد. |
An important function of the Chancellor of Justice is to act as an ombudsman. | UN | ومن الوظائف الهامة المكلف بها وزير العدل هي التصرف باعتباره أمينا للمظالم. |
The Ministry of Justice is the body that is responsible for anti-corruption work, in general. | UN | ووزارة العدل هي الجهة المسؤولة عموماً عن العمل المتعلق بمكافحة الفساد. |
The Ministry of Justice is the central authority responsible for sending and receiving MLA requests. | UN | ووزارة العدل هي السلطة المركزية المسؤولة عن توجيه وتلقي طلبات المساعدة القانونية. |
I hate to pull rank, but the Department of Justice is my jurisdiction, blindly trusting Sydney... | Open Subtitles | أكره أن أسحب شارتك لكن وزارة العدل هي سلطتي القضائية |
The Division for Criminal Cases and International Judicial Cooperation (BIRS) at the Ministry of Justice is the Swedish central authority to deal with MLA requests. | UN | وشعبة القضايا الجنائية والتعاون القضائي الدولي التابعة لوزارة العدل هي السلطةَ المركزية السويدية المعنية بمعالجة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Ministry of Justice is the central authority for mutual legal assistance in criminal matters, and processes requests in conformity with established procedures and evidentiary requirements. | UN | وزارة العدل هي السلطة المركزية للمساعدة القانونية المتبادلة، في القضايا الجنائية، وتقوم بتنفيذ الطلبات وفقاً للإجراءات المتّبعة والمتطلبات الإثباتية. |
Administration of Justice is recognized as a pre-condition for the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms, and several measures were adopted by the Government to strengthen the independence of the judiciary. | UN | وقالت إن إقامة العدل هي مسألة يُسلّم بكونها شرطاً مسبقاً للتمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وإن الحكومة قد اعتمدت عدة تدابير لتعزيز استقلالية القضاء. |
The Ministry of Justice is the organ entrusted with granting or withholding permission for the formation of an association. In all cases, the objectives and future activities must be established and inscribed in the register of national associations attached to the Ministry. | UN | ووزارة العدل هي الجهة المسؤولة عن إصدار تراخيص الجمعيات من عدمه، وفي جميع الحالات تحدد وتدون في سجل الجمعيات الوطنية الملحق بطلب تكوين الجمعية أهداف هذه الجمعية والأنشطة التي تعتزم القيام بها. |
Confirming the trend in previous reports, the Ministry of Justice was the most frequently designated central authority, followed closely by the office of the Attorney General. | UN | وتأكيداً للاتجاه السائد في تقارير سابقة، فإنَّ وزارة العدل هي التي تُعيَّن في أكثر الأحوال سلطةً مركزيةً، يليها مكتب النائب العام. |
The Ministry of Justice was currently reviewing the legislation and the new draft code of nationality would cover all those issues, including the problems of women who had to choose their nationality at the time of marriage. | UN | وقال إن وزارة العدل هي الآن في صدد استعراض التشريع وسيغطي مشروع قانون الجنسية الجديد جميع هذه المسائل، بما فيها مشاكل المرأة التي يتعين عليها أن تختار جنسيتها وقت الزواج. |
Finland stated that the Ministry of Justice was the central authority competent to receive, execute or transmit requests for mutual legal assistance: | UN | 176- وذكرت فنلندا أن وزارة العدل هي السلطة المركزية المختصة بتلقي وتنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: |
117. The Panel visited Chad and was informed that the Ministry of Justice was competent to issue instructions for the implementation of the travel ban and financial sanctions. | UN | 117 - قام الفريق بزيارة إلى تشاد، وأُبلغ خلالها أن وزارة العدل هي الجهة المختصة بإصدار التعليمات الخاصة بتنفيذ حظر السفر والجزاءات المالية. |
Mr. MAMMADOV (Azerbaijan) said that the Ministry of Justice was responsible for the registration of political parties. | UN | 64- السيد محمدوف (أذربيجان) قال إن وزارة العدل هي المسؤولة عن تسجيل الأحزاب السياسية. |
Serbia and Montenegro5 only indicated that its Ministry of Justice was competent for such cooperation. | UN | ولم تذكر صربيا والجبل الأسود(5) سوى أن وزارة العدل هي المختصة بذلك التعاون. |
DOJ is mandated to combat corruption, economic crime and money-laundering. | UN | وزارة العدل هي الوزارة المكلَّفة بمكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية وغسل الأموال. |