"العدل والشؤون الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • Justice and Home Affairs
        
    • Justice and Internal Affairs
        
    This Service falls under the authority of the Ministry for Justice and Home Affairs. UN وتتبع هذه الدائرة لوزارة العدل والشؤون الداخلية.
    Since 2004, a working group has been established in the Ministry of Justice and Home Affairs to make additional amendments to this law. UN ومنذ عام 2004، أنشئ فريق عامل بوزارة العدل والشؤون الداخلية لاقتراح التعديلات الإضافية التي تدخل على هذا القانون.
    Narantuya, Head of working group, room 211 of Ministry of Justice and Home Affairs building UN ناراننتويا رئيس الفريق العامل المكتب رقم 211 بوزارة العدل والشؤون الداخلية
    It was also important to strengthen the coordination capacities of key justice and security institutions such as the Ministries of Justice and Internal Affairs and the Office of National Security. UN ومن الهام أيضا تعزيز قدرات التنسيق في المؤسسات القضائية والأمنية الرئيسية، من قبيل وزارتي العدل والشؤون الداخلية ومكتب الأمن الوطني.
    It was also important to strengthen the coordination capacities of key justice and security institutions such as the Ministries of Justice and Internal Affairs and the Office of National Security. UN ومن الهام أيضا تعزيز قدرات التنسيق في المؤسسات القضائية والأمنية الرئيسية، من قبيل وزارتي العدل والشؤون الداخلية ومكتب الأمن الوطني.
    Deputy Prime Minister and Minister for Justice and Home Affairs of Malta UN نائب رئيس الوزراء ووزير العدل والشؤون الداخلية في مالطة
    Ministry of Justice and Home Affairs of Mongolia UN وزارة العدل والشؤون الداخلية لمنغوليا
    The State Secretary of the Ministry of Justice and Home Affairs approved Order No. 61 of National Statistical Committee by his Order 61 of 2008. UN وقد وافق وزير الدولة بوزارة العدل والشؤون الداخلية بقراره رقم 61 لسنة 2008على القرار 61 الذي أصدرته اللجنة الإحصائية الوطنية.
    - Following European cases (European Council, Justice and Home Affairs Council) UN - متابعة الملفات الأوروبية (المجلس الأوروبي، مجلس العدل والشؤون الداخلية)
    They included joint identification with ECHO of areas of priority, the participation of the Department of Justice and Home Affairs in the examination of issues within the context of the Global Consultations on International Protection; and cooperation on country-specific programmes in Afghanistan, Colombia and elsewhere. UN وشملت هذه التطورات تعيين ميادين الأولوية بالاشتراك مع مكتب الجماعة الأوروبية للشؤون الإنسانية، واشتراك وزارتي العدل والشؤون الداخلية في بحث قضايا تدخل ضمن إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية؛ والتعاون بشأن برامج تتعلق ببلدان محددة في أفغانستان وكولومبيا وبلدان أخرى.
    - Following European cases (European Council, Justice and Home Affairs Council) UN - متابعة الملفات الأوروبية (المجلس الأوروبي، مجلس العدل والشؤون الداخلية)
    Adviser, Justice and Home Affairs UN خبير استشاري، العدل والشؤون الداخلية
    Ministry of Justice and Home Affairs UN وزارة العدل والشؤون الداخلية
    Ministry of Justice and Home Affairs, the Ministry of Social Welfare and Labor and other respective governmental and non-governmental organizations work together to revise the Family Code in order to harmonize it with the Law on Fighting against Domestic Violence. UN وتعمل وزارة العدل والشؤون الداخلية ووزارة الرعاية الاجتماعية والعمل وغيرهما من المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في تعاون من أجل تنقيح قانون الأسرة للتوفيق بينه وبين قانون مكافحة العنف المنزلي.
    On 1 February 2002 the Agreement between the Government of the Republic of Lithuania and the Government of the Kingdom of Sweden on the Development Co-operation and Technical Assistance in Justice and Home Affairs Matters. UN وفي 1 شباط/فبراير 2002، تم التوقيع على اتفاق بين حكومة جمهورية ليتوانيا وحكومة مملكة السويد بشأن تنمية التعاون والمساعدة التقنية في إقامة العدل والشؤون الداخلية.
    The project also provided technical assistance in setting up a Task Force for developing a National Program on Domestic Violence, under the Ministry of Justice and Internal Affairs. UN كما قدم المشروع مساعدة تقنية في إنشاء فرقة عمل لوضع برنامج وطني يتعلق بالعنف العائلي، تحت إشراف وزارة العدل والشؤون الداخلية.
    The bill on domestic violence, also scheduled for 2001, was currently being scrutinized by the Ministries of Justice and Internal Affairs. UN أما مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي والمحدد له أيضا عام 2001، فتتولى وزارتا العدل والشؤون الداخلية إمعان النظر فيه حاليا.
    Later that day, it is alleged that armed units from the Ministries of Justice and Internal Affairs opened fire on the bus as it was leaving the prison. UN وزعم أن وحدات مسلحة من وزارتي العدل والشؤون الداخلية قد فتحت النار على السيارة وهي تغادر السجن في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    28. UNMIK continues to exercise certain responsibilities in the area of rule of law and cooperates at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, as well as the Serbian Ministry of Justice. UN 28 - تواصل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ممارسة مسؤوليات معينة في مجال سيادة القانون وتتعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والشؤون الداخلية في كوسوفو، فضلا عن وزارة العدل الصربية.
    While the establishment of the equal rights councils was pending, the Ministries of Justice and Internal Affairs had appointed deputy ministers for gender affairs. UN وفي حين أن إنشاء مجالس تختص بالمساواة في الحقوق لا يزال معلقاً فقد قامت وزارتا العدل والشؤون الداخلية بتعيين نواب وزراء يُعنون بالقضايا الجنسانية.
    The Ministry of Justice and Internal Affairs of Mongolia together with the Child Protection Programme of UNICEF has been implementing a project to increase the public awareness trafficking. UN وقامت وزارة العدل والشؤون الداخلية بمنغوليا بالاشتراك مع برنامج حماية الطفل التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بتنفيذ مشروع لزيادة وعي الجمهور بمشكلة الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more