The Committee has identified many forms of racial discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. | UN | وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية. |
The Committee has identified many forms of racial discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. | UN | وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية. |
Recognizing also that many forms of environmental damage are transnational in character and that effective international cooperation to address such damage is important in order to support national efforts for the realization of human rights, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأن العديد من أشكال الضرر البيئي ذات طبيعة عبر وطنية وأن التعاون الدولي الفعلي للتصدي لهذه الأضرار يكتسي أهمية من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الإنسان، |
The Anti-discrimination Act distinguishes several forms of discrimination: direct and indirect discrimination, harassment and victimisation. | UN | ويفرق قانون مكافحة التمييز بين العديد من أشكال التمييز: كالتمييز المباشر وغير المباشر، والتحرش، والاعتداء. |
Concerned at the growing trend of cybercrime and the misuse of information and telecommunications technologies in multiple forms of crime, | UN | وإذ يساورها القلق من الاتجاه التصاعدي لجريمة الفضاء الإلكتروني وإساءة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في العديد من أشكال الجريمة، |
Gender discrimination underlies many forms of exclusion and creates additional disadvantages for girls and young women. | UN | ويكمن التمييز بين الجنسين وراء العديد من أشكال الاستبعاد وتنجم عنه أضرار إضافية تعاني منها الفتيات والشابات. |
Children are exposed to many forms of violence in their daily lives. | UN | ويتعرض الأطفال إلى العديد من أشكال العنف في حياتهم اليومية. |
Even the reform of the Civil Code had not completely eliminated many forms of discrimination, which persisted in secondary regulations. | UN | ولكن حتى إصلاح القانون المدني لم ينص تماماً على العديد من أشكال التمييز، التي ظلت قائمة في اللوائح الثانوية. |
many forms of arbitrariness are reduced through the adoption of these constraints on State power. | UN | ويُمكن تقليص العديد من أشكال التعسف بفرض هذه القيود على سلطة الدولة. |
many forms of organized crime, including cigarette smuggling, had been recognized for a number of years. | UN | فمنذ سنوات عديدة، أُقرَّ بوجود العديد من أشكال الجريمة المنظَّمة، بما في ذلك جريمة تهريب السجائر. |
Recognizing also that many forms of environmental damage are transnational in character and that effective international cooperation to address such damage is important in order to support national efforts for the realization of human rights, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأن العديد من أشكال الضرر البيئي ذات طبيعة عبر وطنية وأن التعاون الدولي الفعلي للتصدي لهذه الأضرار يكتسي أهمية من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الإنسان، |
many forms of nonverbal communication exist in nature. | Open Subtitles | العديد من أشكال الإتصالات غير الشفهية موجودة في الطبيعة |
It established minimum standards for many forms of domestic intellectual property protection, such as copyright, patents and trademarks. | UN | ووضَع معايير دنيا تحكم العديد من أشكال الحماية المحلية لحقوق الملكية الفكرية، مثل حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع والعلامات التجارية. |
Persons with disabilities are often exposed to many forms of exploitation, violence and abuse that take many different forms. | UN | 152- كثيراً ما يتعرض الأشخاص ذوو الإعاقة إلى العديد من أشكال الاستغلال والعنف والاعتداء المختلفة. |
It was also noted that there were many forms of torture with different direct and indirect consequences that had larger repercussions, for instance on children. | UN | ولوحظ أيضاً وجود العديد من أشكال التعذيب الذي كانت لها بشكل مباشر أو غير مباشر عواقب مختلفة أدت إلى تداعيات كبيرة، كتلك التي طالت الأطفال على سبيل المثال. |
13. The experience of human rights monitoring mechanisms has identified many forms of discrimination and inequality that affect the enjoyment of the right to education. | UN | 13- وحددت تجربة آليات رصد حقوق الإنسان العديد من أشكال التمييز وانعدام المساواة التي تمس التمتع بالحق في التعليم. |
Instead, they are sold into the commercial sex industry or exploited in forced labour, where women and girls are often subjected to many forms of gender-based violence, including sexual abuse and harassment. | UN | وبدلا من ذلك، يحولن إلى سلع تباع في صناعة الجنس التجارية أو يستغللن في العمل القسري، حيث كثيرا ما تتعرض النساء والفتيات إلى العديد من أشكال العنف الجنساني، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي. |
Firstly, poverty affected mainly women and girls as several forms of discrimination rendered them more vulnerable. | UN | الأولى، أن الفقر يمس النساء والفتيات أساساً نظراً لأن العديد من أشكال التمييز يجعلهن أكثر ضعفاً. |
Its eviction measures come up against Various obstacles, and several forms of resistance may be cited. | UN | فتنفيذ تدابير الاخلاء التي اتخذتها قد اصطدم بعقبات مختلفة. ويمكن الاشارة في هذا الصدد الى العديد من أشكال المقاومة. |
Concerned at the growing trend of cybercrime and the misuse of information and telecommunications technologies in multiple forms of crime, | UN | وإذ يساورها القلق من الاتجاه التصاعدي لجريمة الفضاء الإلكتروني وإساءة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في العديد من أشكال الجريمة، |
The State party maintains that Şahide Goekce was offered numerous forms of assistance by the State in the case at issue. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن الدولة قد قدمت لشهيدة غويشكه العديد من أشكال المساعدة في القضية موضع النقاش. |
However, Puerto Ricans suffered Various forms of discrimination compared to other citizens of the United States. | UN | ومع ذلك، يعاني البورتوريكيون من العديد من أشكال التمييز مقارنة بالمواطنين الآخرين للولايات المتحدة. |