There are many reasons for us to keep the boy. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسباب بالنسبة لنا للحفاظ على الصبي. |
There are many reasons why women are likely to be branded as witches. | UN | وهناك العديد من الأسباب المرجحة لوصم النساء بالساحرات. |
Nor does the world today offer us many reasons to feel superior to the men that preceded us. | UN | كما لا يقدم لنا عالم اليوم العديد من الأسباب للإحساس بأننا أفضل من الرجال الذين سبقونا. |
Well, I mean, for a lot of reasons, but, yes, you are at the top of the list. | Open Subtitles | حسناً أعنى من أجل العديد من الأسباب و لكن نعم أنت على رأس القائمه |
There have been numerous reasons for that failure. They include the Israeli regime's continued occupation of Palestinian and other Arab territories and its persistent violations of the Palestinian people's rights, among them the right to self-determination and especially the legitimate and inalienable right of Palestinian refugees to return to their homeland. | UN | وكانت هنالك العديد من الأسباب لهذا الفشل، تتضمن احتلال النظام الإسرائيلي المتواصل للأراضي الفلسطينية والعربية وانتهاكاته المستمرة لحقوق الشعب الفلسطيني، التي من بينها الحق في تقرير المصير وخصوصا الحق المشروع وغير القابل للتصرف للاجئين الفلسطينيين في العودة إلى وطنهم. |
She had every reason to be scared, because there's a madman loose in London. | Open Subtitles | ولديها العديد من الأسباب لهذا الخوف لوجود شخص مجنون يسير حراً في أرجاء لندن |
There are several reasons to be here, but there's only one that's right. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسباب لأن تكون هنا لكن هناك فقط سبب واحد صحيح لتكون هنا |
You shouldn't be sad. You have lots of reasons to live. | Open Subtitles | لايفترض بـك أنّ تكون حزينّــاً لديــك العديد من الأسباب لتكون حيـاً من أجلهــا |
But there are so many reasons why I can't accept your kind offer of help. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من الأسباب لعدم تمكني قبول مساعدتك |
there are all sorts of reasons to like me... actually. | Open Subtitles | حسنا ، هناك... هناك العديد من الأسباب لتعُجبي بي... في الواقع |
She says there's plenty of reason for optimism. | Open Subtitles | قالت هناك العديد من الأسباب للبقاء متفائلاً |
You know, she's always been jealous of you. And she has plenty of reasons to want to hurt this family. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأنّها كانت دائما غيورةً منكِ، ولديها العديد من الأسباب كي تُريد أن تؤذي هذه العائله |
There are many reasons for these poor levels of funding and they are not easy to overcome. | UN | وهناك العديد من الأسباب التي تفسر هذا المستوى المنخفض من التمويل وهي أسباب ليس من السهل التغلب عليها. |
14. There are many reasons why women are compelled to leave their homes and seek asylum in other countries. | UN | 14 - وهناك العديد من الأسباب وراء اضطرار المرأة إلى مغادرة وطنها والتماس اللجوء في بلدان أخرى. |
There are many reasons why our communications might not be getting through. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسباب لماذا اتصالاتنا لا تصل إليهم هناك في الأعلى |
Well, look, you had many reasons to leave him before me, right? | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، لديكِ العديد من الأسباب لتركه قبل أنْ تعرفــــيني، ألــيس كذلك؟ |
Now, while I'm sure you love your wife, might I suggest you have many reasons to distrust her judgment about... | Open Subtitles | ودرجة وسامتك بها الآن، وأنا متأكد من محبتك لزوجتك، هل لي باقتراح العديد من الأسباب |
There are a lot of reasons why this won't work ... | Open Subtitles | هل هناك العديد من الأسباب لعدم نجاح هذا لعدم نجاح علاقتنا |
There are numerous reasons for this failure, including the continued occupation of the Palestinian and other Arab territories by the Zionist regime and its persistent violations of the rights of the Palestinian people, including their right to selfdetermination and especially the legitimate and inalienable right of the Palestinian refugees to return to their homeland. | UN | وهناك العديد من الأسباب لهذا الفشل، بما في ذلك استمرار احتلال النظام الصهيوني للأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى وانتهاكاته المتواصلة لحقوق الشعب الفلسطيني، بما في ذلك حقه في تقرير المصير، وخاصة حق اللاجئين الفلسطينيين المشروع وغير القابل للتصرف في العودة إلى وطنهم. |
And I have every reason to believe that Attila's marriage may not turn out to be an entirely happy one. | Open Subtitles | (لدى العديد من الأسباب لتى تأكد أن زواج (اتيلا لربما يتحول لحدث سعيد |
While there are several reasons for lack of action on CEDAW, the underlying issue is that Palauan women have not spoken with a unified voice in favor of ratification. | UN | وفي حين يوجد العديد من الأسباب التي تفسر عدم اتخاذ أي إجراءات بشأن الاتفاقية، فإن القضية البارزة هي أن النساء في بالاو لم يتحدثن بصوت واحد لصالح التصديق. |
But there's lots of reasons to have sex. | Open Subtitles | ولكن هناك العديد من الأسباب لممارسة الجنس |
♪ so many reasons to leave ♪ ♪ I got my hands on my keys ♪ | Open Subtitles | ♪ هناك العديد من الأسباب التي تدعو إلى الرحيل ♪ |
I can think of all sorts of reasons. | Open Subtitles | يمكنني أن أذكر العديد من الأسباب |
Look, we know that she is bleeding from her pelvis and her abdomen, which gives her plenty of reason to be hypotensive... | Open Subtitles | اسمعوا, نحن نعلم أنها كانت تنزف من بطنها وحوضها، مما يعطي العديد من الأسباب لحصول انخفاض في الضغط... |
plenty of reasons why I won't go. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسباب لأن لا أذهب |
It's one of the many reasons I love you. | Open Subtitles | أنهُ احد من العديد من الأسباب التي أحبك بسببها. |
The publication entitled Rethinking Poverty: Report on the World Social Situation, 2010 challenges all of us, Governments, civil society, business and social planners, to recognize that poverty has multiple causes and many dimensions. | UN | () يتحدانا جميعا، حكومات ومجتمعا مدنيا ومخططين للأعمال ومخططين اجتماعيين، أن نقر بأن للفقر العديد من الأسباب والأبعاد. |
The United Nations High Commissioner for Human Rights has articulated several reasons why civil liability is an important mode of accountability for corporate complicity: | UN | وقد أوردت المفوضة السامية لحقوق الإنسان العديد من الأسباب حول المسؤولية المدنية بوصفها شكلا هاما للمساءلة عن تواطؤ الشركات: |