"العديد من الأماكن" - Translation from Arabic to English

    • many places
        
    • many locations
        
    • lot of places
        
    • several locations
        
    • lots of places
        
    • plenty of places
        
    • numerous places
        
    • plenty of other places
        
    • many localities
        
    Biosecurity manuals have yet to be adopted in many places and there is still significant room for improvement. UN لم تُعتمَد بعد أدلة الأمن البيولوجي في العديد من الأماكن ولا يزال هناك مجال واسع لتحسينها.
    Moreover, in many places, the barrier would cut well into the Palestinian territory in order to protect Jewish settlements. UN وعلاوة على ذلك، سيمتد الجدار في العديد من الأماكن إلى عمق الأرض الفلسطينية بغية حماية المستوطنات اليهودية.
    We live in an interdependent but fragile society and, in many places, people's best interests are not served well. UN نحن نعيش في مجتمع مترابط ولكنه مجتمع هش، وفي العديد من الأماكن لا تُخدم المصلحة المثلى للناس بصورة جيدة.
    Infrastructure projects are diverse and carried out in many locations. UN ومشاريع الهياكل الأساسية متنوعة وتنفذ في العديد من الأماكن.
    Coal dust could have come from a lot of places. Open Subtitles غبار الفحم يُمكن أنّ يأتي من العديد من الأماكن.
    The general atmosphere in many places is not conducive to return. UN فالمناخ العام في العديد من الأماكن لا يشجع على العودة.
    There's only so many places up here they can hide. Open Subtitles هناك العديد من الأماكن التي يمكن أن يختبأوا بها
    He's lived in many places since he left his homeland. Open Subtitles وعاش في العديد من الأماكن منذ ان غادر وطنه.
    In many places, the collection of water and firewood outside the boundaries of camps has become a life-and-death gamble for girls. UN وفي العديد من الأماكن أصبح جلب الماء والحطب خارج حدود المخيمات مغامرة حياة أو موت بالنسبة للفتيات.
    Despite these improvements, the situation remains tense in many places. UN وبالرغم من أوجه التحسن هذه، فإن الوضع ما زال متوترا في العديد من الأماكن.
    Furthermore, the general atmosphere in many places is not conducive for return. UN وفضلا عن ذلك، فإن المناخ العام في العديد من الأماكن ليس مواتيا للعودة.
    Internally displaced persons and refugee children started to return to their communities in many places with other children becoming internally displaced persons owing to the security situation in their communities UN بدأ المشردون داخليا والأطفال من اللاجئين في العودة إلى مجتمعاتهم المحلية في العديد من الأماكن وأصبح أطفال آخرون مشردين داخليا بسبب الحالة الأمنية السائدة في مجتمعاتهم المحلية
    That is a contentious area; there are many places in the world where the moral slur of openly declaring one's status can cause a parliamentarian to lose his or her seat at the next elections. UN وهذا مسألة مثار نزاع؛ فهناك العديد من الأماكن في العالم التي يمكن فيها لعضو البرلمان أن يفقد مقعده في الانتخابات المقبلة عندما يكون القدح الأخلاقي المتمثل في الإفصاح بصورة علنية عن وضع شخص ما.
    Japan is encouraged that there has been a change for the better in so many places around the world as a result of the Roll Back Malaria Partnership. UN ومما يشجع اليابان أنه كان هناك تغيّر للأفضل في العديد من الأماكن في العالم نتيجة لشراكة دحر الملاريا.
    Medical care for reproductive health at the district, there are many places are not yet completely built. UN وبالنسبة للرعاية الطبية المتوفرة للصحة الإنجابية على مستوى المقاطعات، هناك العديد من الأماكن التي لم يكتمل بناؤها بعد.
    There are so many places to hide, so many islands, so many coves and inlands. Open Subtitles ،هناك العديد من الأماكن للإختباء العديد من الجزر هناك الكثير من الاطواق والجزر
    Yet the harsh fact is that in many places in this country... men and women are kept from voting... simply because they are Negroes. Open Subtitles ومعذلك،فإنالواقعهوأن قاسية في العديد من الأماكن في هذا البلد، الرجال والنساء يتم الاحتفاظ عن التصويت 'لمجردأنهمالزنوج..
    18. The security environment for United Nations personnel has continued to deteriorate in many locations. UN 18 - وواصلت البيئة الأمنية لموظفي الأمم المتحدة تدهورها في العديد من الأماكن.
    lot of places they could be. Open Subtitles ‫ستيرن أن هناك العديد من الأماكن ‫التي يحتمل أن يكونوا بها.
    several locations within Kosovo are reportedly used as mass detention centres for ethnic Albanians. UN وتفيد التقارير بأن العديد من الأماكن في كوسوفو تستخدم كمراكز للاحتجاز الجماعي للأهالي من أصل ألباني.
    You know, if you need any help finding an apartment, I know lots of places. Open Subtitles كا تعلم، إن كنت تود أي مُساعدة في إيجاد شقة، فأني أعرف العديد من الأماكن.
    There are plenty of places her attacker could have hid in... but, because of the rains last week, it's all muddy. Open Subtitles يوجد العديد من الأماكن بإمكان المعتدي الاختباء فيها لكن بسب الامطار الاسبوع الماضي فكانت الارض موحلة
    In numerous places in the north-western, western and central parts of the country, people depend for their lives on MISCA and Operation Sangaris protection. UN ويتوقف بقاؤهم على قيد الحياة في العديد من الأماكن في الشمال الغربي، وفي غرب البلد ووسطه، على حماية بعثة الدعم وعملية سانغاري.
    There's plenty of other places on the map that we can go to. Open Subtitles ‏ هناك العديد من الأماكن على الخريطة يمكننا الذهاب إليها.
    Passive solar dwellings are appropriate in many localities and their adoption should be encouraged. UN إن المساكن المتلقية للطاقة الشمسية ملائمة في العديد من الأماكن وينبغي تشجيع اعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more