We got a lot of things right which your society never solved. | Open Subtitles | كانت لدينا العديد من الأمور العصية التي لم يحلها مجتمعكم قط |
A lot of things have been said about your brother, both on the news and online. | Open Subtitles | العديد من الأمور تم قولها عن شقيقك في الأخبار وعلى الإنترنت |
There are so many things that I would like to say about the extraordinary woman | Open Subtitles | هناك العديد من الأمور التي أوّد قولها عن هذه المرأة الاستثنائية |
That's right. There's a lot going on here, and I think I ate some bad fruit earlier. | Open Subtitles | ذلك صحيح, هناك العديد من الأمور حدثت وأعتقد إنني أكلت فاكهة متسممة في وقت سابق |
Yeah, you got a lot of stuff to do. Go. | Open Subtitles | أجل، لديكِ العديد من الأمور لتقومي بها، هيا أذهبِ |
He wants to talk of many things with you. Good things. | Open Subtitles | يريد مناقشة العديد من الأمور معكم أشياء طيبة |
Hey, I'm sure Penny fakes all kinds of things when she's with you. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن بيني تتصنع العديد من الأمور عندما تكون بصحبتك |
See, there's lots of things to hate about being a doctor. | Open Subtitles | أترى, هنالك العديد من الأمور تكرهها بكونك طبيباً |
Many things are better here. | Open Subtitles | العديد من الأمور أفضل هنا. |
I mean, there'd -- there'd be a lot of things that I'd be giving up that I've always imagined doing, like -- like walking her down the aisle in her wedding dress. | Open Subtitles | انا أعني سوف تكون هناك العديد من الأمور التي سوف أتخلى عنها ، والتي حلمت بفعلها أن امشي معها في الضريح بفستان زفافها |
It's about a lot of things. Better to stay out of it. | Open Subtitles | إنه بشأن العديد من الأمور من الأفضل ألا تتدخلي بها. |
In this chess game, I have already said a lot of things. | Open Subtitles | بهذه اللعبة، لدي العديد من الأمور لأفصح عنها |
Actually, Americans and Iranians have a lot of things in common, more than they have differences. | Open Subtitles | في الحقيقة، الأمريكيين والإيرانيين لديهم العديد من الأمور المشتركة أكثر من الأمور المختلف عليها |
I'm confused about a lot of things right now, but I'm pretty sure that I'm still straight. | Open Subtitles | حسنا, أنا مشوشة التفكير بخصوص العديد من الأمور و لكني متأكدة تماما أني لا زلت مستقيمة |
I'm sorry I missed a lot of things over this past year. | Open Subtitles | آسف لتفويتي العديد من الأمور في السنة الأخيرة |
so many things have been going wrong lately that I... | Open Subtitles | لا أعرف , العديد من الأمور تسير في الإتجاة الخاطئ مؤخراً |
There's so many things I want to do to you. | Open Subtitles | توجد العديد من الأمور التي أريد فعلها لك |
It's a lot of computerese that doesn't matter. | Open Subtitles | أنها العديد من الأمور المتعلقة بالكومبيوتر التي لا تهم |
Well, we clearly have a lot of stuff to catch up on. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أن لدينا العديد من الأمور لنتحدث بشأنها |
That's one of many things that you and I will never discuss. | Open Subtitles | هذا أحد العديد من الأمور التي لن أناقشها معكن |
There are all kinds of things I haven't done. | Open Subtitles | هنالك العديد من الأمور التي لم أفعلها |
When you look, you learn lots of things. | Open Subtitles | عندما تنظري بتمعن ستتعلمين العديد من الأمور |
Many things are crazy. | Open Subtitles | العديد من الأمور المجنونة. |
You have not been ruled properly for a long time, and many things have been neglected. | Open Subtitles | لم يتم حكمكم بشكل مناسب منذ وقت طويل وتم إهمال العديد من الأمور |
That won’t be easy. India has many handicaps and lacks many of the things that are needed to sustain rapid growth. | News-Commentary | ولن يكون هذا سهلا. فالهند تواجه العديد من المعوقات وتفتقر إلى العديد من الأمور اللازمة لتعزيز النمو السريع. |