"العديد من البلدان النامية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • many other developing countries
        
    • many other developing nations
        
    The challenges facing Thailand's youth are broadly similar to those in many other developing countries. UN وتشبه التحديات التي تواجه الشباب في تايلند إلى حد كبير، تلك السائدة في العديد من البلدان النامية الأخرى.
    Still, many other developing countries are lagging behind in both areas. UN غير أن العديد من البلدان النامية الأخرى ما زال متخلفا في كلا المجالين.
    In many other developing countries, the traditional and customary rights are still often without legal basis. UN ولا تزال الحقوق التقليدية والعرفية تفتقر أحيانا كثيرة إلى الأساس القانوني في العديد من البلدان النامية الأخرى.
    Indeed, this is a problem which affects the entire Caribbean and many other developing countries as well. UN وفي حقيقة الأمر، أن هذه المشكلة تؤثر على منطقة الكاريبي بأسرها، بالإضافة إلى العديد من البلدان النامية الأخرى.
    many other developing countries, I am sure, are in a similar predicament. UN وإنني لواثق بأن العديد من البلدان النامية الأخرى تعاني من أزمات مستعصية مماثلة.
    One of the most striking features of India's liberalization was its cautious and calibrated financial liberalization, compared with the fast-paced and broad-based approach of many other developing countries. UN وتتمثل إحدى السمات البارزة لتحرير التجارة في الهند في التحرير المالي الحذر والمحسوب، بالمقارنة مع النهج السريع الخطى والواسع النطاق الذي اتخذه العديد من البلدان النامية الأخرى.
    Others are faced with the problems presented by their particularities; but their predicaments and aspirations are now largely in common with those of many other developing countries of the South. UN وتصادف بلدان أخرى مشاكل نظراً لما تتميز به من خصائص؛ غير أنها تشاطر العديد من البلدان النامية الأخرى في الجنوب مشاكلها وتطلعاتها إلى حد كبير.
    But the fact that the firms concerned had their headquarters for Latin America in Brazil would have enabled the Brazilian authorities to take action which many other developing countries would not have been in a position to take. UN غير أن وجود مقار الشركات المعنية لأمريكا اللاتينية في البرازيل مكَّن السلطات البرازيلية من اتخاذ إجراءات يتعذّر على العديد من البلدان النامية الأخرى أن تتخذها.
    Bhutanese women enjoy freedom and equality in many spheres of life with a relatively high status, in contrast to situations found in many other developing countries. UN تتمتع المرأة البوتانية بالحرية والمساواة في كثير من مجالات الحياة. وهي تنعم بمكانة رفيعة نسبيا بالمقارنة مع الظروف السائدة في العديد من البلدان النامية الأخرى.
    Recently, many other developing countries, including South Africa, Ghana, Nigeria, Kenya, Viet Nam, Jamaica and Barbados have recently made inroads into the industry. UN وهنالك العديد من البلدان النامية الأخرى التي بدأت تشق طريقها مؤخراً في مجال صناعة الخدمات وتشمل جنوب أفريقيا، وغانا، ونيجيريا، وكينيا، وفييت نام، وجامايكا، وبربادوس.
    More generally, the strength of the United States dollar vis-à-vis their currencies has limited the capacity of many other developing countries and economies in transition to reduce interest rates. UN وبصورة أعــم، فإن قوة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات العديد من البلدان النامية الأخرى والاقتصادات الأخرى التي تمر بمرحلة انتقالية أدت إلى الحد من قدرة تلك البلدان والاقتصادات على تخفيض أسعار الفائدة.
    I believe that many other developing countries are just as ready for that partnership; and, if they feel they are not ready at the moment, it takes nothing more -- but nothing less as well -- than political will to get themselves to a proper state of preparedness. UN وأعتقد أن العديد من البلدان النامية الأخرى مستعدة بالمثل لتلك الشراكة، وإذا رأت أنها غير مستعدة الآن، فليس مطلوبا منهم أكثر - ولكن ليس أقل أيضا - من الإرادة السياسية اللازمة لجعلها في حالة ملائمة من الاستعداد.
    At the same time, for many other developing countries (particularly in Africa), least developed countries and small, vulnerable economies have yet to fully benefit from international trade. UN وفي نفس الوقت، لم يستفد بعد العديد من البلدان النامية الأخرى (وخاصة في أفريقيا) وأقل البلدان نموا والبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة إفادة كاملة من فوائد التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more