"العديد من البلدان النامية غير الساحلية" - Translation from Arabic to English

    • many landlocked developing countries
        
    • many of the land-locked developing countries
        
    • many LLDCs
        
    • several LLDCs
        
    I begin with Africa, where many landlocked developing countries are located. UN وأبدأ بأفريقيا، حيث يوجد العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    However, air transport is important in supporting the passenger and tourism sectors in many landlocked developing countries. UN غير أن النقل الجوي يعد مهما لدعم قطاعي الركاب والسياحة في العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    Air transport is important in supporting the passenger and tourism sectors in many landlocked developing countries. UN وثمة أهمية للنقل الجوي في دعم قطاعي الركاب والسياحة في العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    The vulnerability of many landlocked developing countries to environmental and external economic factors has remained high. UN وقد ظل مستوى تعرض العديد من البلدان النامية غير الساحلية للتأثر بالعوامل البيئية والعوامل الاقتصادية الخارجية مرتفعاً.
    However, many landlocked developing countries face severe challenges in keeping up with the necessary infrastructure deployment and concomitant evolution of policy frameworks. UN بيد أن العديد من البلدان النامية غير الساحلية يواجه تحديات شديدة في مواكبة متطلبات النشر الضروري للبنية التحتية وكفالة التطور الملازم لذلك في أطر السياسات.
    However, many landlocked developing countries face severe challenges in keeping up with the necessary infrastructure deployment and concomitant evolution of policy frameworks. UN بيد أن العديد من البلدان النامية غير الساحلية يواجه تحديات شديدة في مواكبة متطلبات النشر الضروري للبنية التحتية وكفالة التطور الملازم لذلك في أطر السياسات.
    However, many landlocked developing countries face severe challenges in keeping up with the necessary infrastructure deployment and concomitant evolution of policy frameworks. UN بيد أن العديد من البلدان النامية غير الساحلية يواجه تحديات شديدة في مواكبة متطلبات النشر الضروري للبنية التحتية وكفالة التطور الملازم لذلك في أطر السياسات.
    many landlocked developing countries had established one-stop border posts, which had greatly reduced border-crossing times. UN وقد أقام العديد من البلدان النامية غير الساحلية مراكز حدودية تديرها البلدان بصورة مشتركة، مما يقلّص إلى حد كبير من أوقات العبور عبر الحدود.
    A relatively high level of child and maternal mortality compared to other groups of countries remains a major human development challenge in many landlocked developing countries. UN وما زال تسجيل مستوى عالٍ من وفيات الأطفال والأمهات مقارنةً بفئات أخرى من البلدان يمثل تحديا كبيرا للتنمية البشرية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    Moreover, the private sector in many landlocked developing countries is small, and their capacity to develop large scale infrastructure projects is weak. UN علاوة على ذلك، يتسم القطاع الخاص في العديد من البلدان النامية غير الساحلية بضآلة الحجم مع ضعف القدرة على إقامة مشاريع واسعة النطاق للبنية التحتية.
    many landlocked developing countries have undertaken initiatives to put in place policies to guide and support the development of competitive freight forwarding and multimodal transport and logistics services. UN وقد بدأ العديد من البلدان النامية غير الساحلية باتخاذ مبادرات لوضع سياسات لتوجيه ودعم إنشاء خدمات تنافسية لوكلاء الشحن والنقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    Since the adoption of the Almaty Programme of Action, many landlocked developing countries have shown steady progress in terms of expanding their gross domestic product and attracting foreign direct investment. UN ومنذ اعتماد برنامج عمل ألماتي أحرز العديد من البلدان النامية غير الساحلية تقدما ثابتا فيما يتعلق بزيادة ناتجها المحلي الإجمالي وجذب الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    A challenge for many landlocked developing countries is that their low trade volumes often do not economically justify investments in technologies and infrastructure, be it in the landlocked developing country itself or in the neighbouring transit country. UN ويتمثل أحد التحديات التي يواجهها العديد من البلدان النامية غير الساحلية في أن انخفاض أحجام التبادل التجاري غالباً ما لا يبرر من الناحية الاقتصادية الاستثمارات في التكنولوجيات والهياكل الأساسية، سواء كان ذلك في البلد النامي غير الساحلي نفسه أو في بلد المرور العابر المجاور.
    A challenge for many landlocked developing countries is that their low trade volumes often do not economically justify investments in technologies and infrastructure, be it in the landlocked developing country itself or in the neighbouring transit country. UN ومن التحديات التي تواجهها العديد من البلدان النامية غير الساحلية أن انخفاض حجم تجارتها كثيرا ما لا يبرر من الناحية الاقتصادية الاستثمار في التكنولوجيات والبنى التحتية، سواء في البلد النامي غير الساحلي نفسه أو في بلد المرور العابر المجاور.
    Unlike the new logistics centres or countries near the main maritime routes, many landlocked developing countries continue to be among the world's least developed. UN 42- وبخلاف المراكز الجديدة للخدمات اللوجيستية أو البلدان التي تقع بالقرب من طرق النقل البحري الرئيسية، لا يزال العديد من البلدان النامية غير الساحلية يندرج ضمن أقل بلدان العالم نمواً.
    Other projects focused on promoting universal access to e-applications and services as well as implementation of e-commerce and e-government projects in many landlocked developing countries in order to enable them to use information and communications technology as a catalyst in trade. UN وركزت مشاريع أخرى على تعزيز حصول الجميع على التطبيقات والخدمات الإلكترونية وكذلك تنفيذ مشاريع التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية من أجل تمكينها من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كعامل محفز في مجال التجارة.
    59. many landlocked developing countries remain reliant on a few export commodities, which often have low value addition. UN 59 - لا تزال العديد من البلدان النامية غير الساحلية تعتمد على تصدير عدد محدود من السلع الأساسية التي كثيرا ما تكون قيمتها المضافة منخفضة.
    59. many landlocked developing countries remain reliant on a few export commodities, which often have low value addition. UN 59 - لا تزال العديد من البلدان النامية غير الساحلية تعتمد على تصدير عدد محدود من السلع الأساسية التي كثيرا ما تكون قيمتها المضافة منخفضة.
    The increasing sophistication of these emerging economies should also contribute, in the medium term, to nurture the diversification of the export structure of countries in the region and hence, to reduce the dependence of many LLDCs on highly volatile commodity prices. UN كما ينبغي أن يسهم التطور المتزايد لهذه الاقتصادات الناشئة، في الأجل المتوسط، في زيادة تنويع هيكل صادرات بلدان المنطقة، ومن ثم في تخفيض اعتماد العديد من البلدان النامية غير الساحلية على أسعار السلع المتقلبة بقدر كبير.
    And finally, rich deposits of oil and natural gas in several LLDCs have attracted resource-seeking FDI. UN وأخيراً، فإن مخزونات النفط والغاز الطبيعي الوفيرة في العديد من البلدان النامية غير الساحلية جذبت الاستثمارات الأجنبية المباشرة التي تبحث عن الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more