"العديد من الدراسات" - Translation from Arabic to English

    • several studies
        
    • many studies
        
    • numerous studies
        
    • number of studies
        
    • several of the studies
        
    • various studies and
        
    • many of the studies
        
    several studies have found a positive correlation between trade and growth. UN وقد أثبتت العديد من الدراسات ارتباط التجارة بالنمو ارتباطاً إيجابياً.
    Ecuador had conducted several studies of trafficking, one of which had been praised by the World Bank. UN وقد أجرت إكوادور العديد من الدراسات بشأن الاتجار في البشر، و حظيت إحدى الدراسات بثناء البنك الدولي.
    There have been several studies on the cotton issue and the problems are different in each of the eight countries. UN أُجري العديد من الدراسات لمسألة القطن، والمشاكل مختلفة في كل واحد من البلدان الثمانية.
    And many studies show that they will be much more effective if they are strongly coordinated. UN ويظهر العديد من الدراسات أن هذه الإجراءات ستكون أكثر فعالية بكثير إذا تم تنسيقها بقوة.
    However, on the basis of many studies from various countries, the general picture is fairly clear. UN غير أن الصورة العامة واضحة تماما من خلال العديد من الدراسات من مختلف البلدان.
    numerous studies have shown that they are proliferating rapidly, as are the concomitant dangers. UN وقد أظهرت العديد من الدراسات انتشارا سريعا لهذه الأمراض وكذلك لعوامل أخطارها ومضاعفاتها.
    numerous studies and scientific papers dealing with these subjects were presented at the Conference, which was attended by Syrian, other Arab and foreign experts; UN حيث قُدم فيه العديد من الدراسات والأبحاث المتعلقة بالمواضيع السابقة وشارك فيه خبراء محليون وعرب وأجانب؛
    317. Although no official statistics on poverty in Sweden are kept, a number of studies have been produced in which poverty was measured. UN 317- على الرغم من عدم وجود إحصاءات رسمية عن الفقر في السويد، أجري العديد من الدراسات التي تم فيها قياس الفقر.
    He is the author of several studies and research papers on criminal law and private law. UN ألّف وكتب العديد من الدراسات وورقات البحث حول القانون الجنائي والقانون الخاص.
    several studies show that there is de facto segregation in the education system. UN وتبين العديد من الدراسات وجود فصل عنصري بحكم الأمر الواقع في النظام التعليمي.
    several studies in mice were performed, but their value is limited. UN وقد أجري العديد من الدراسات على الفئران، بيد أنها محدودة القيمة.
    several studies in mice were performed, but their value is limited. UN وقد أجري العديد من الدراسات على الفئران، بيد أنها محدودة القيمة.
    several studies have shown a link between maltreatment of women and international violence. UN وقد أظهر العديد من الدراسات وجود علاقة بين إساءة معاملة المرأة والعنف الدولي.
    Though the reported data have deficiencies, the results of several studies are consistent. UN وعلى الرغم من أن البيانات المبلغة تنطوي على عيوب، فإن نتائج العديد من الدراسات متساوقة.
    many studies underline the fact that the movement of persons constitutes a key mode for the supply of services, particularly for developing countries. UN يؤكد العديد من الدراسات على أن تنقل الأشخاص يشكل أسلوباً أساسياً لتوريد الخدمات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    many studies have been conducted on the contributing factors that make persons vulnerable to trafficking in persons. UN 13- وقد أُجري العديد من الدراسات حول العوامل التي تسهم في جعل الأشخاص عُرضة للاتجار.
    It doesn't matter what you read, how many studies claim that they're harmless, Open Subtitles لا يهمُ مالذي تقرأه، العديد من الدراسات تقول أنها غيرُ مؤذية،
    Hepatotoxic effects of lindane have been demonstrated in laboratory animals by numerous studies. UN واستُظهرت آثار سمية كبدية لليندين في الحيوانات المختبرية بواسطة العديد من الدراسات.
    That has been shown by numerous studies that also show that this belief has been gaining force over the past decade. UN وقد تجلى ذلك في العديد من الدراسات التي تبين أيضاً أن هذا الاعتقاد قد تعمق خلال العقد الماضي.
    A number of studies have been published on the status of children in Syria, including: UN وقد صدر العديد من الدراسات حول واقع الأطفال في سورية منها:
    several of the studies contained in the book have been published in UNU/WIDER’s Research for Action series. UN وقد نشر العديد من الدراسات الواردة في هذا الكتاب في سلسلة " أبحاث للتنفيذ " الصادرة عن المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية.
    various studies and awareness-raising activities have been carried out since 2009 in order to identify more clearly the problems faced by transgender persons. UN وأجرت بلجيكا العديد من الدراسات وحملات التوعية منذ عام 2009 من أجل تسليط الضوء بصورة أفضل على هذه الإشكالية التي تواجه مغايري الهوية الجنسية.
    many of the studies prepared under technical assistance programmes at the regional and national level have been published. UN وقد نُشر العديد من الدراسات التي أجريت في إطار برامج المساعدة التقنية على الصعيدين الاقليمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more