several studies have found a positive correlation between trade and growth. | UN | وقد أثبتت العديد من الدراسات ارتباط التجارة بالنمو ارتباطاً إيجابياً. |
Ecuador had conducted several studies of trafficking, one of which had been praised by the World Bank. | UN | وقد أجرت إكوادور العديد من الدراسات بشأن الاتجار في البشر، و حظيت إحدى الدراسات بثناء البنك الدولي. |
There have been several studies on the cotton issue and the problems are different in each of the eight countries. | UN | أُجري العديد من الدراسات لمسألة القطن، والمشاكل مختلفة في كل واحد من البلدان الثمانية. |
And many studies show that they will be much more effective if they are strongly coordinated. | UN | ويظهر العديد من الدراسات أن هذه الإجراءات ستكون أكثر فعالية بكثير إذا تم تنسيقها بقوة. |
However, on the basis of many studies from various countries, the general picture is fairly clear. | UN | غير أن الصورة العامة واضحة تماما من خلال العديد من الدراسات من مختلف البلدان. |
numerous studies have shown that they are proliferating rapidly, as are the concomitant dangers. | UN | وقد أظهرت العديد من الدراسات انتشارا سريعا لهذه الأمراض وكذلك لعوامل أخطارها ومضاعفاتها. |
numerous studies and scientific papers dealing with these subjects were presented at the Conference, which was attended by Syrian, other Arab and foreign experts; | UN | حيث قُدم فيه العديد من الدراسات والأبحاث المتعلقة بالمواضيع السابقة وشارك فيه خبراء محليون وعرب وأجانب؛ |
317. Although no official statistics on poverty in Sweden are kept, a number of studies have been produced in which poverty was measured. | UN | 317- على الرغم من عدم وجود إحصاءات رسمية عن الفقر في السويد، أجري العديد من الدراسات التي تم فيها قياس الفقر. |
He is the author of several studies and research papers on criminal law and private law. | UN | ألّف وكتب العديد من الدراسات وورقات البحث حول القانون الجنائي والقانون الخاص. |
several studies show that there is de facto segregation in the education system. | UN | وتبين العديد من الدراسات وجود فصل عنصري بحكم الأمر الواقع في النظام التعليمي. |
several studies in mice were performed, but their value is limited. | UN | وقد أجري العديد من الدراسات على الفئران، بيد أنها محدودة القيمة. |
several studies in mice were performed, but their value is limited. | UN | وقد أجري العديد من الدراسات على الفئران، بيد أنها محدودة القيمة. |
several studies have shown a link between maltreatment of women and international violence. | UN | وقد أظهر العديد من الدراسات وجود علاقة بين إساءة معاملة المرأة والعنف الدولي. |
Though the reported data have deficiencies, the results of several studies are consistent. | UN | وعلى الرغم من أن البيانات المبلغة تنطوي على عيوب، فإن نتائج العديد من الدراسات متساوقة. |
many studies underline the fact that the movement of persons constitutes a key mode for the supply of services, particularly for developing countries. | UN | يؤكد العديد من الدراسات على أن تنقل الأشخاص يشكل أسلوباً أساسياً لتوريد الخدمات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية. |
many studies have been conducted on the contributing factors that make persons vulnerable to trafficking in persons. | UN | 13- وقد أُجري العديد من الدراسات حول العوامل التي تسهم في جعل الأشخاص عُرضة للاتجار. |
It doesn't matter what you read, how many studies claim that they're harmless, | Open Subtitles | لا يهمُ مالذي تقرأه، العديد من الدراسات تقول أنها غيرُ مؤذية، |
Hepatotoxic effects of lindane have been demonstrated in laboratory animals by numerous studies. | UN | واستُظهرت آثار سمية كبدية لليندين في الحيوانات المختبرية بواسطة العديد من الدراسات. |
That has been shown by numerous studies that also show that this belief has been gaining force over the past decade. | UN | وقد تجلى ذلك في العديد من الدراسات التي تبين أيضاً أن هذا الاعتقاد قد تعمق خلال العقد الماضي. |
A number of studies have been published on the status of children in Syria, including: | UN | وقد صدر العديد من الدراسات حول واقع الأطفال في سورية منها: |
several of the studies contained in the book have been published in UNU/WIDER’s Research for Action series. | UN | وقد نشر العديد من الدراسات الواردة في هذا الكتاب في سلسلة " أبحاث للتنفيذ " الصادرة عن المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية. |
various studies and awareness-raising activities have been carried out since 2009 in order to identify more clearly the problems faced by transgender persons. | UN | وأجرت بلجيكا العديد من الدراسات وحملات التوعية منذ عام 2009 من أجل تسليط الضوء بصورة أفضل على هذه الإشكالية التي تواجه مغايري الهوية الجنسية. |
many of the studies prepared under technical assistance programmes at the regional and national level have been published. | UN | وقد نُشر العديد من الدراسات التي أجريت في إطار برامج المساعدة التقنية على الصعيدين الاقليمي والوطني. |