"العراقية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other Iraqi
        
    The United Nations continues to provide assistance to the Independent High Electoral Commission and other Iraqi institutions for this purpose. UN وتواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى المفوضية وإلى المؤسسات العراقية الأخرى تحقيقا لهذا الغرض.
    In most cases, the adaptations were performed by or coordinated with other Iraqi military industrial establishments. UN وفي معظم الحالات، بذلت هذه الجهود من جانب المنشآت الصناعية العسكرية العراقية الأخرى أو نسقت معها.
    It met with the Vice-President of the University and asked him how many faculty members had been employed four years previously and how many were employed at present; whether the College of Science included biology and chemistry departments, what the University's funding sources were and whether there were any links between Irbil University and other Iraqi universities or universities in neighbouring countries. UN قابل الفريق نائب رئيس الجامعة واستفسر منه عن عدد الكليات في الجامعة قبل أربع سنوات وما هو عددها الآن وهل توجد أقسام للبيولوجي والكيمياء في كلية العلوم وما هو مصدر تمويل الجامعة وهل توجد علاقات مع الجامعات العراقية الأخرى وجامعات الدول المجاورة.
    If they believed that the death of Zahra Kazemi provided just grounds for submitting a resolution on Iran, perhaps they should also consider the gross violations of human rights committed by a number of the draft resolution's main sponsors, such as the abuse of Iraqi detainees at Abu Ghraib and other Iraqi prisons and the treatment of those held incommunicado at the Guantanamo naval base. UN فإن كانوا يرون أن وفاة زهرة كاظمي وفرت أساسا عادلا لتقديم مشروع قرار ضد إيران، فقد يجدر بهم النظر أيضا إلى الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبها عدد من المشاركين الرئيسيين في تقديم مشروع القرار هذا، مثل إساءة معاملة المحتجزين العراقيين في أبو غريب والسجون العراقية الأخرى وطريقة معاملة المعتقلين المعزولين في قاعدة غوانتانامو البحرية.
    One commentator's analysis indicated that private contractors, due to fear, often shoot randomly on the streets of Baghdad and other Iraqi cities to ensure priority and to keep a distance from other vehicles. UN وورد في تحليل أحد المعلقين أن متعاقدي القطاع الخاص كثيراً ما يُطلقون النار عشوائياً بدافع الخوف في شوارع بغداد وفي المدن العراقية الأخرى لتأمين الأولوية لهم والحفاظ على مسافة فاصلة بينهم وبين المركبات الأخرى().
    At 0800 hours on 22 November 2000 they were intercepted in the Shatt al-Arab region close to Karin by three armed Iranian vessels. The boat was searched and the customs logbook impounded, but they managed to evade the Iranian vessel when it was searching other Iraqi boats and return to the Faw region without further incident. UN غادر صاحب الزورق المرقم 117/بصرة المواطن خليل ابراهيم سلمان بصورة أصولية إلى البحر لغرض صيد الأسماك وكان على متن الزورق سبعة أشخاص وبالساعة 00/8 يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 اعترضتهم في منطقة شط العرب قرب الكرين ثلاثة زوارق إيرانية مسلحة وقاموا بتفتيش الزورق ومصادرة دفتر الخروجية الكمركية وتمكنوا من الإفلات من الزورق الإيراني بتفتيش الزوارق العراقية الأخرى وعادوا إلى قضاء الفاو بدون حادث يذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more