"العراقية الكويتية" - Translation from Arabic to English

    • Iraq-Kuwait
        
    • Iraqi-Kuwaiti
        
    • Iraq and Kuwait
        
    Trust Fund for Iraq-Kuwait Border Issues UN الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية الكويتية
    He also commended improved Iraq-Kuwait relations. UN وأثنى أيضا على تحسّن العلاقات العراقية الكويتية.
    In this context, and in connection with the tragedy of the fraternal people of Kuwait, I welcome the happy conclusions that have been reached by the Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission. UN وفي هذا السياق، وبصدد مأساة شعب الكويت الشقيق، أرحب بالنتائج السعيدة التي توصلت إليها لجنة ترسيم الحدود العراقية الكويتية.
    In closed consultations, Council members welcomed recent political dialogue and the continued improvement in Iraq-Kuwait relations. UN وفي مشاورات مغلقة، رحب أعضاء المجلس بالحوار السياسي الذي جرى في الآونة الأخيرة وباستمرار تحسّن العلاقات العراقية الكويتية.
    The Security Council was informed on the same day that UNIKOM troops on the Iraqi-Kuwaiti border were not able to operate and that the implication of withdrawal would mean that the mandate would be suspended. UN وأبلغ مجلس الأمن في اليوم نفسه أن قوات اليونيكوم على الحدود العراقية الكويتية لم تعد قادرة على العمل وأنه سيترتب على الانسحاب توقف ولاية البعثة.
    UNAMI will continue to monitor ongoing normalization of bilateral relations between Iraq and Kuwait, including the implementation of the decisions made during the 29 April 2012 meeting of the Iraq-Kuwait Joint Ministerial Committee. UN وستواصل البعثة مراقبة التطبيع الجاري للعلاقات الثنائية بين العراق والكويت، بما في ذلك تنفيذ القرارات التي اتّخذت خلال اجتماع اللجنة الوزارية العراقية الكويتية المشتركة المعقود في 29 نيسان/أبريل 2012.
    - Documents regarding the Iraq-Kuwait border: two boxes containing 5,879 documents; UN - وثائق الحدود العراقية الكويتية صندوقان يحتويان على 879 5 وثيقة.
    Sabiya power station was to be built at a site in northern Kuwait close to Bubiyan Island, adjacent to the Iraq-Kuwait border. UN وكان من المقرر تشييد محطة الصبية لتوليد الطاقة في موقع في شمالي الكويت بالقرب من جزيرة بوبيان يجاور الحدود العراقية الكويتية.
    7. Fighting in the immediate vicinity of the Iraq-Kuwait border was essentially over by 25 March 2003, though pockets of resistance remained in Umm Qasr for some weeks thereafter. UN 7 - والواقع أن القتال في المنطقة المتاخمة للحدود العراقية الكويتية انتهى بصفة أساسية، بحلول 25 آذار/مارس 2003 وإن بقيت بعض جيوب المقاومة في أم قصر لعدة أسابيع تالية.
    4. Documentation on the Iraq-Kuwait boundaries -- two boxes, containing 5,879 documents; UN 4 - وثائق الحدود العراقية الكويتية صندوقان يحتويان على (879 5) وثيقة.
    The efforts of ICRC were successful and it was agreed that the session of the technical subcommittee scheduled for the end of May 1995 should be held in the Iraq-Kuwait border zone and should be preceded by a preparatory meeting at the beginning of the same month in the same location. UN وقد أثمرت جهود اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر على الاتفاق على عقد دورة للجنة الفرعية الفنية في أواخر شهر مايو ١٩٩٥ في منطقة الحدود العراقية الكويتية يسبقها اجتماع تحضيري للتهيئة للاجتماع المذكور يعقد في بداية نفس الشهر وفي نفس منطقة الحدود.
    On 29 April 2012, the Iraq-Kuwait Joint Ministerial Committee requested that the maintenance of the physical representation of the boundary be resumed by the end of October 2012. UN وفي 29 نيسان/أبريل 2012، طلبت اللجنة الوزارية العراقية الكويتية المشتركة استئناف صيانة التعيين المادي للحدود بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In line with relevant United Nations financial rules and regulations, residual funds, if any, less applicable administrative costs, will be returned from the Iraq-Kuwait Boundary Maintenance Project Trust Fund to the Governments of Iraq and Kuwait. UN وتماشيا مع قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المالية ذات الصلة، ستعاد الأموال المتبقية، إن وجدت، مطروحا منها التكاليف الإدارية المنطبقة، من الصندوق الاستئماني لمشروع صيانة الحدود العراقية الكويتية إلى حكومتي العراق والكويت.
    1. In 2002, the documents listed below were handed over to the Kuwaiti authorities at the Iraq-Kuwait border under United Nations supervision: UN 1 - سنة 2002 تم تسليم الوثائق المدرجة أدناه إلى الجانب الكويتي عند الحدود العراقية الكويتية وبإشراف الأمم المتحدة وحسب ما يلي:
    1. At 0900 hours on 6 May 1999, two khaki-coloured, wheeled personnel carriers were observed travelling close to the Iraq-Kuwait boundary line, coming from the Sumud Kuwaiti guard post at coordinates 994946 and heading towards the Jarayshan Kuwaiti guard post at coordinates 070187. UN ١ - في الساعة )٠٠/٩( من يوم ٦/٥/١٩٩٩ شوهدت ناقلتا أشخاص مدولبتان خاكية اللون تسيران بمحاذاة خط الحدود العراقية الكويتية قادمة من مخفر الصمود الكويتي م. ت )٩٩٤٩٤٦( واتجهتا إلى مخفر جريشان الكويتي م.
    (a) Inspecting the pillars and markers on the Iraq-Kuwait boundary on an annual basis; ensuring that consecutive boundary pillars are intervisible; removing any obstacles to intervisibility; UN (أ) تفقد الأعمدة والعلامات على الحدود العراقية الكويتية على أساس سنوي للتحقق من وجود تبادل للرؤية بين كل دعامتين متتاليتين للحدود وإزالة أية معوقات تحول دون وجود هذا التبادل.
    25. On 5 May, my Special Representative visited Kuwait and met senior government officials to discuss Iraq-Kuwait relations and outstanding obligations of Iraq under Chapter VII of the Charter of the United Nations pertaining to Kuwait, including the establishment of a bilateral technical arrangement for boundary maintenance. UN 25 - وفي 5 أيار/مايو، زار ممثلي الخاص الكويت والتقى بمسؤولين حكوميين كبار لمناقشة العلاقات العراقية الكويتية والتزامات العراق المتبقية بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بالكويت، بما في ذلك وضع ترتيب تقني ثنائي لصيانة الحدود.
    9. By its resolution 687 (1991), the Security Council established a demilitarized zone (DMZ) along the Iraq-Kuwait boundary and decided to set up an observer unit to monitor the zone, the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). UN ٩ - أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩١، منطقة مجردة من السلاح على طول الحدود العراقية الكويتية وقرر إنشاء وحدة من المراقبين لمراقبة المنطقة، ألا وهي بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    The Committee was informed that in 2014 UNAMI would encourage, provide advice to and support the Governments of Iraq and Kuwait in their efforts and, if so decided, would participate in bilateral bodies, including the Iraqi-Kuwaiti committees on property. UN وأُبلغت اللجنة بأن البعثة ستقوم في عام 2014 بتشجيع حكومتي العراق والكويت وستُسدي لهما المشورة وتدعم جهودهما، وإذا تقرر مشاركتها في الكيانات الثنائية بما فيها اللجان العراقية الكويتية بشأن الممتلكات، فإنها ستشارك.
    Hence, the decision of the United Nations Secretariat to withdraw the UNIKOM observers from their posts along the Iraqi-Kuwaiti border is a measure that is inconsistent with the responsibility of the United Nations to maintain international peace and security and a violation of relevant Security Council resolutions. UN لذلك فإن قيام الأمانة العامة للأمم المتحدة بسحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة (يونيكوم) من مواقعها على الحدود العراقية الكويتية هو إجراء لا ينسجم مع مسؤولية الأمم المتحدة في حفظ السلم والأمن الدوليين ويتعارض مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more