"العراقيين في" - Translation from Arabic to English

    • Iraqis in
        
    • the Iraqi
        
    • Iraqis to
        
    • the Iraqis
        
    • of Iraqi
        
    • Iraqi people in
        
    • of Iraqis
        
    • their Iraqi counterparts
        
    UNRWA relief assistance: cash assistance for Palestinian Iraqis in the Damascus area UN مساعدة الإغاثة المقدمة من الأونروا: تقديم المساعدة النقدية للفلسطينيين العراقيين في منطقة دمشق
    :: The basic humanitarian needs of the most vulnerable Iraqis in surrounding countries are identified and met in cooperation with respective government authorities and other partners. UN :: تحديد وتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية لأضعف فئات المواطنين العراقيين في البلدان المجاورة بالتعاون مع السلطات الحكومية المختصة في هذه البلدان والشركاء الآخرين.
    :: The Arab States must direct their media to assist Iraqis in calming matters in order to put an end to incitement to killing and terrorism in Iraq. UN قيام الدول العربية بتوجيه إعلامها لمساعدة العراقيين في التهدئة للقضاء على التحريض على القتل والإرهاب في العراق.
    Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian relief to all segments of the Iraqi population throughout the country, UN واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد،
    Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian relief to all segments of the Iraqi population throughout the country, UN واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد،
    127.143 Guarantee access of all Iraqis to equitable judicial proceedings (France); UN 127-143 ضمان المساواة بين جميع العراقيين في الإجراءات القضائية (فرنسا)؛
    The United Nations has accompanied the Iraqis at every step of their political transition so far. UN والأمم المتحدة رافقت العراقيين في كل خطوة خطوها حتى الآن في عملية انتقالهم السياسي.
    In talking to Iraqis in Amman, it became clear that they wished the Ministry to play a strong role in the future. UN ولدى الحديث مع العراقيين في عمان، بدا واضحاً أنهم يرغبون في أن تضطلع الوزارة بدور هام في المستقبل.
    the Iraqi delegation proposed to set up a commission to find the remains of the thousands of Iraqis in the border region of Metlaa. UN واقترح الوفد العراقي إنشاء لجنة لإيجاد رفات الآلاف من العراقيين في منطقة المطلاع الحدودية.
    UNRWA relief assistance: cash assistance for Palestinian Iraqis in the Damascus area UN المساعدة الغوثية المقدمة من الأونروا: تقديم المساعدة النقدية للفلسطينيين العراقيين في منطقة دمشق
    You've got 30 nuclear scientists interrogated by Iraqis in Iraq all saying the same thing. Open Subtitles لديك 30 خبير نووي أستجوبوا من قبل العراقيين, في العراق الكل يقول الأمر ذاته
    The influx of Iraqis in late 1992 necessitated an increase in the 1993 and 1994 budgets in order to provide assistance pending status determination and resettlement to a third country for Mandate refugees. UN وقد تطلب تدفق العراقيين في أواخر عام ٢٩٩١ إجراء زيادة في ميزانيتي العامين ٣٩٩١ و٤٩٩١ من أجل توفير المساعدة للوافدين ريثما يتم تحديد مركزهم وإعادة توطينهم في بلدان أخرى.
    The Constitution enshrines equality among Iraqis in rights and duties, recognizing equality between all ethnic and religious groups that make up the Iraqi people. UN ويكفل الدستور المساواة بين العراقيين في الحقوق والواجبات، ويعترف بالمساواة بين فئات الشعب العراقي الدينية والعرقية كافة.
    Iran's support to the Iraqi political process and its efforts to assist Iraqis in their quest for peace, national harmony and reconstruction has been unabated and will remain unreserved. UN ولم ينقطع دعم إيران للعملية السياسية العراقية ولم تنقطع جهودها لمساعدة العراقيين في مسعاهم إلى تحقيق السلام والوئام الوطني والتعمير، وسيتواصل هذا الدعم وهذه الجهود دون تحفظّ.
    Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian relief to all segments of the Iraqi population throughout the country, UN واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد،
    Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian relief to all segments of the Iraqi population throughout the country, UN واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد،
    To shed light on the suffering of the Iraqi émigrés in host Arab States; UN :: إلقاء الضوء على معاناة المهجرين العراقيين في الدول العربية المضيفة.
    The memorandum states in this regard that if the Secretary-General is satisfied that the plan adequately ensures equitable distribution of humanitarian supplies to the Iraqi population throughout the country, he will so inform the Government of Iraq. UN وتنص مذكرة التفاهم في هذا الصدد على أن يقوم الأمين العام، إذا ما اقتنع بأن الخطة تكفل بدقة التوزيع المنصف للإمدادات الإنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلاد، بإبلاغ حكومة العراق بذلك.
    We have consistently affirmed our commitment to the territorial integrity, national unity and sovereignty of Iraq and to the right of Iraqis to self-determination, to the restoration of their independence and sovereignty and to the reconstruction of their homeland, as well as to their right to live in dignity and freedom in their own land. UN فنحن نؤكد على الدوام حرصنا على وحدة وسيادة العراق، أرضا وشعبا وكيانا، وعلى تمسكنا بحق العراقيين في تقرير مصيرهم واستعادة استقلالهم وسيادتهم، وإعادة بناء وإعمار وطنهم، والعيش بكرامة وحرية على أرضهم.
    The continued presence of Iraqi refugees in both countries, however, contributed to inflation and strained services provided by the Government and by UNRWA. UN غير أن استمرار وجود اللاجئين العراقيين في كلا البلدين ساهم في زيادة التضخم وشكّل ضغطاً على الخدمات التي تقدمها الحكومة والوكالة.
    We urge all governments to do their best for the withdrawal of the occupying powers from Iraq, and support all Iraqi people in rebuilding their country. UN 19 - نحث جميع الحكومات على بذل كل ما في وسعها لسحب السلطات القائمة بالاحتلال من العراق، ودعم جميع العراقيين في تعمير بلدهم.
    This is primarily the responsibility of Iraqis and the United Nations stands ready to assist them to that end. UN ويعد ذلك مسؤولية العراقيين في المقام الأول، والأمم المتحدة على استعداد لمساعدتهم في بلوغ هذه الغاية.
    Senior diplomats also accompanied experts and their Iraqi counterparts in the helicopters used during the visits. UN كما رافق الدبلوماسيون الكبار الخبراء ونظراءهم العراقيين في طائرات الهليكوبتر التي استخدمت أثناء الزيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more