Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة قد أصبح مستحيلاً نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Walter Bau alleged that it never received the retention monies because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتزعم شركة والتر باو أنها لم تتلق قط المبلغ المحتجز كضمان للأداء، وذلك بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Wayss & Freytag alleged that it never received the amount of IQD 76,579 because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتزعم الشركة أنها لم تحصل قط على هذا المبلغ الأخير بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Wayss & Freytag stated that the negotiations were terminated because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وذكرت الشركة أن هذه المفاوضات قد أنهيت نظرا لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Following Iraq's invasion and occupation of Kuwait, oil shipments, and consequently the loan repayments, stopped. | UN | وبعد قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، توقفت الشحنات النفطية كما توقف، بالتالي، سداد القرض. |
The Panel also finds that Nam Kwang failed to demonstrate that the alleged loss was suffered due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | كما يرى الفريق أن الشركة لم تثبت أن تكبدها الخسارة المزعومة كان نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
The Panel further finds that National failed to demonstrate that the loss was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق كذلك أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة التي تزعم تكبدها كانت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Finally, National did not demonstrate that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented this exchange and transfer. | UN | وأخيرا، لم تثبت الشركة أن قيام العراق بغزو واحتلال الكويت هو الذي حال دون صرف هذه الأموال وتحويلها إلى خارج العراق. |
The overpayments were made prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وكانت هذه المبالغ الزائدة قد دفعت قبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
GPIC claims that, but for Iraq's invasion of Kuwait, it would not have had to incur the associated financing cost. | UN | وتدعي الشركة أنها لو لم يقم العراق بغزو الكويت لما اضطرت الشركة إلى تكبد تكلفة التمويل ذات الصلة. |
Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
The claimant alleges that it suffered a substantial decline in business during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أن نشاطه تعرض لانخفاض كبير خلال الفترة التي قام فيها العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
The claimants had been constructing identical villas on adjoining plots of land in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وكانت صاحبات المطالبات تقوم ببناء فيلات مماثلة على قطع أرض متجاورة في الكويت وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Mannesmann was performing construction work in Iraq. | UN | 10- وقبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، كانت شركة مانسمان تزاول أعمال البناء في العراق. |
Mannesmann alleges that due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was not paid for works performed on the Project. | UN | وتزعم شركة مانسمان أنه نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت، لم تدفع لها قيمة الأشغال التي أنجزتها في إطار المشروع. |
Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
" (iii) As regards contracts with Iraqi parties, once Iraq invaded Kuwait on 2 August 1990 it was not unreasonable for a claimant to wait and see whether diplomatic or other efforts to bring an end to the occupation of Kuwait bore fruit and whether commercial circumstances might permit the resumption of the performance under the contract. | UN | ' 3 ' فيما يتعلق بالعقود المبرمة مع الأطراف العراقية، لم يكن من غير المعقول، حال قيام العراق بغزو الكويت يوم 2 آب/أغسطس 1990، أن ينتظر صاحب مطالبة ليرى ما إذا كانت الجهود الدبلوماسية أو غيرها من الجهود المبذولة لوقف احتلال الكويت قد أتت ثمارها وما إذا كانت الظروف التجارية تتيح استئناف تنفيذ العقد. |
The Panel further determined that where no date of injury was provided but where there was a description of the circumstances that could lead to an inference of a causal link with the Iraqi invasion and occupation of Kuwait, the losses could be compensable. | UN | وقرر الفريق كذلك أنه في الحالات التي لم يتم فيها تحديد تاريخ حدوث الإصابة بل قُدم فيها وصف للظروف التي يمكن أن تفضي إلى استخلاص وجود علاقة سببية بقيام العراق بغزو واحتلال الكويت، يمكن اعتبار الخسائر المتكبدة مستحقة للتعويض(124). |
To do so, the Panel first instructed its consultants to estimate the GSPs that would have prevailed during the loss period if Iraq had not invaded and occupied Kuwait. | UN | 57- وللقيام بذلك، أصدر الفريق أولاً تعليمات لخبرائه الاستشاريين لتقدير أسعار البيع الحكومية التي كانت ستسود خلال فترة الخسارة لو لم يقم العراق بغزو الكويت واحتلاله. |