"العراق على النحو" - Translation from Arabic to English

    • Iraq as
        
    In return, it would receive throughput fees from Iraq, as described in the following paragraphs. UN وفي المقابل، تتلقى تركيا رسوم ناتج من العراق على النحو الوارد وصفه في الفقرات التالية.
    The provision of access is the responsibility of Iraq as called for and defined in the relevant resolutions of the Security Council. UN وتوفير إمكانية الوصول تقع مسؤوليته على العراق على النحو المطلوب والمحدد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNAMI are also working closely with Iraqi authorities and civil society organizations to support the establishment of an independent national human rights Commission in Iraq as foreseen in the Constitution. UN كما تعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشكل وثيق مع السلطات العراقية ومنظمات المجتمع المدني من أجل دعم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في العراق على النحو المتوخى في الدستور.
    We support the initiation of the political process in Iraq as outlined in United Nations Security Council resolution 1546 (2004). UN ونحن نؤيد بدء العملية السياسية في العراق على النحو المبين في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1546(2004).
    Fujita seeks compensation in the amount of US$26,035 for the salaries of two Japanese employees who were detained in Iraq as described in paragraph 139, supra. UN ٦٥١- تطلب شركة Fujita تعويضاً بمبلغ ٥٣٠ ٦٢ دولاراً عن رواتب موظفَين يابانيَين اثنين احتجزا في العراق على النحو الوارد في الفقرة ٩٣١ أعلاه.
    (a) The sums of $19.7 billion and Euro16.37 billion have been allocated for the purchase of humanitarian supplies by the Government of Iraq, as specified in paragraph 8 (a) of Security Council resolution 986 (1995). UN (أ) خُصص مبلغان قدرهما 19.7 بليون دولار و 16.37 بليون يورو لشراء لوازم إنسانية من جانب حكومة العراق على النحو المبين في الفقرة 8 (أ) من قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    123. As a result of the series of reviews of all planning requirements to respond to the changing conditions in Iraq as described above, the procurement process to identify an architectural firm and begin the design phase for this project has been delayed. UN 123 - ونتيجة لسلسلة استعراضات جميع احتياجات التخطيط استجابة للظروف المتغيرة في العراق على النحو المبين أعلاه، جرى تأخير عملية الشراء لتحديد الشركة المعمارية والشروع في مرحلة التصميم لهذا المشروع.
    We support the initiation of the political process in Iraq as outlined in United Nations Security Council resolution 1546 (2004). UN ونحن نؤيد بدء العملية السياسية في العراق على النحو المبين في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1546 (2004).
    Welcoming the positive impact of the relevant resolutions on the humanitarian situation in Iraq as described in the report of the Secretary-General dated 19 November 1998 (S/1998/1100), UN وإذ يرحب باﻵثار اﻹيجابية للقرارات ذات الصلة على الحالة اﻹنسانية في العراق على النحو الوارد وصفه في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ (S/1998/1100)،
    Welcoming the positive impact of the relevant resolutions on the humanitarian situation in Iraq as described in the report of the Secretary-General dated 19 November 1998 (S/1998/1100), UN وإذ يرحب باﻵثار اﻹيجابية للقرارات ذات الصلة على الحالة اﻹنسانية في العراق على النحو الوارد وصفه في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ (S/1998/1100)،
    Welcoming the positive impact of the relevant resolutions on the humanitarian situation in Iraq as described in the report of the Secretary-General of 19 November 1998 (S/1998/1100), UN وإذ يرحب باﻵثار اﻹيجابية للقرارات ذات الصلة على الحالة اﻹنسانية في العراق على النحو الوارد وصفه في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ (S/1998/1100)،
    3. To stress the leading role of the United Nations in supporting, as circumstances permit, the political process in Iraq as stipulated in paragraphs 4 and 7 of Security Council resolution 1546 (2004). UN 3 - تأكيد الدور القيادي للأمم المتحدة في دعم عملية السلام في العراق على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 4 و 7 من قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، وفقا لما تسمح به الظروف.
    9. The United Nations independent inspection agents (Saybolt) have played an important role in facilitating the implementation of resolution 986 (1995) by monitoring the export of oil from Iraq as required under paragraph 6 of the resolution. UN ٩ - وقد أدى وكلاء التفتيش المستقلون لﻷمم المتحدة )سايبولت( دورا مهــما في تيسير تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( من خلال قيامهم برصد صادرات النفط من العراق على النحو المطلوب بموجب الفقرة ٦ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    25. During the one-year period from 1 August 1996 to 31 July 1997, the Committee received and processed 11,328 official communications, 11,135 of which were related to humanitarian supplies to Iraq as provided for in paragraph 20 of resolution 687 (1991). UN ٢٥ - خلال فترة سنة واحدة امتدت من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، تلقت اللجنة وجهزت ٣٢٨ ١١ رسالة رسمية، كانت ١٣٥ ١١ منها متصلة بتقديم اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٢٠ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Recently, the Committee discussed a possible new arrangement, as presented by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme on 11 February 1999, for advancing funds for food procured and delivered to northern Iraq, as required by paragraph 4 of Security Council resolution 1210 (1998). UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، ناقشت اللجنة إمكانية وضع ترتيب جديد، على النحو الذي قدمه المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق في ١١ شباط/ فبراير ١٩٩٩، والمتعلق بتقديم أموال مسبقة فيما يتعلق باﻷغذية التي يتم شراؤها وتسليمها في شمالي العراق على النحو الذي تتطلبه الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    The Council further decided that the additional funds resulting from that decision would be deposited into the account established under paragraph 8 (a) of resolution 986 (1995) to be used for strictly humanitarian projects to address the needs of the most vulnerable groups in Iraq, as referred to in paragraph 126 of my report of 29 November 2000 (S/2000/1132). UN كما قرر المجلس أن تودع الأموال الإضافية المترتبة على هذا القرار في الحساب المنشأ بموجب الفقرة 8 (أ) من القرار 986 (1995) لكي تستخدم في المشاريع الإنسانية الصرف لتلبية احتياجات أشد الفئات ضعفا في العراق على النحو المشار إليه في الفقرة 126 من تقريري المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (S/2000/1132).
    The exporter will be eligible for payment from the escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995) upon verification by United Nations agents that the items in the application have arrived in Iraq as contracted. UN ويصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق موظفو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه.
    The exporter will be eligible for payment from the escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995) upon verification by United Nations agents that the items in the application have arrived in Iraq as contracted. UN وسيصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق مندوبو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه.
    The exporter will be eligible for payment from the escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995) upon verification by United Nations agents that the items in the application have arrived in Iraq as contracted. UN وسيصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق مندوبو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه.
    The exporter will be eligible for payment from the escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995) upon verification by United Nations agents that the items in the application have arrived in Iraq as contracted. UN ويصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق موظفو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more