"العراق لدى مكتب الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • Iraq to the United Nations Office
        
    Iraq to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office UN لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    of Iraq to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva addressed to the UN لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم
    Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva addressed to the UN لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمـم
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith a note by the Government of the Republic of Iraq to the High Commissioner concerning the recent air aggression perpetrated by the United States and Britain against Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية العراق إلى المفوضة السامية بشأن العدوان الجوي الأخير الذي ارتكبته الولايات المتحدة وبريطانيا ضد العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith the document entitled " Why we reject SCR 1284 " in English and French.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثيقة المعنونة " لماذا نرفض قرار مجلس الأمن 1284 " باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith the document entitled " Remarks on Kuwaiti Missing Persons " .* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثيقة التي عنوانها " ملاحظات بشأن المفقودين الكويتيين " *.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith the document entitled " Continuation of the embargo is a violation of international law " .* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثيقة التي عنوانها " مواصلة الحظر تشكل انتهاكاً للقانون الدولي " *.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* a study concerning the consequences of the use of depleted uranium for human rights in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا* نص دراسة عن آثار استخدام اليورانيوم المستنفد على حقوق الإنسان في العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* a study on the adverse effects of the embargo on children and women in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويشرفها أن تحيل إليها رفق هذا* دراسة بشأن الآثار الوخيمة للحظر على الأطفال والنساء في العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* an in-depth study on the effect of the economic embargo on various aspects of health in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل إليها رفق* هذا دراسة متعمقة بشأن أثر الحظر الاقتصادي على مختلف جوانب الصحة في العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith* a document concerning environmental pollution resulting from the use of depleted uranium missiles during the aggression against Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن توجه إليها طيه* وثيقة بشأن التلوث البيئي الناجم عن استخدام قذائف اليورانيوم المستنفد خلال العدوان على العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the fiftysixth session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and has the honour to enclose herewith the study titled " Follow-up to the implementation of the Beijing Declaration and Plan of Action " . UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، وتتشرف بأن ترسل إليها طيّه الدراسة المعنونة " متابعة العراق تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين " *.
    22. By note verbale dated 11 November 1998, the Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva transmitted comments relating to the recommendations adopted by the Committee in its concluding observations (CRC/C/15/Add.94) on the initial report of Iraq (CRC/C/41/Add.3). UN 22- وأحالت البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مذكرة شفوية مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، تعليقات تتعلق بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية (CRC/C/15/Add.94) على التقرير الأولي للعراق (CRC/C/41/Add.3).
    High Commissioner for Human Rights The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith* a study entitled “The use of depleted uranium and its impact on man and environment in Iraq” (English version). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف تحياتها إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ويشرفها أن توجه إليها طي هذا* دراسة معنونة " استخدام اليورانيوم المستنفد وآثاره على الإنسان وعلى البيئة في العراق " (النص الانكليزي).
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith* a study entitled “The economic sanctions imposed on Iraq”. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن توجه إليها طيه* دراسة بعنوان " العقوبات الاقتصادية المفروضة على العراق " (النص العربي).
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith the study titled " The effects of the embargo and the United States and United Kingdom aggression on the children of Iraq " . UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذه الدراسة المعنونة " آثار الحصار والعدوان العسكري الأمريكي - البريطاني على أطفال العراق " .
    The permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith a copy of a study titled " The embargo on Iraq in the light of the principles and rules of international law " . UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا نسخة من الدراسة المعنونة " الحظر المفروض على العراق في ضوء مبادئ وقواعد القانون الدولي " .
    18. Since no response was received from either Government within the given time limit, the Working Group sent a communication to the Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva (on 29 April 2005) and to the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations Office at Geneva (on 3 May 2005). UN 18- ولما لم يرد أي رد من كلتا الحكومتين في المهلة الزمنية المحددة، أرسل الفريق العامل رسالة إلى البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف (في 29 نيسان/أبريل 2005) وإلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف (في 3 أيار/مايو 2005).
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit, attached, a note on the system of Smart Sanctions,* submitted by the Republic of Iraq to the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights at its fiftythird session. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن ترسل إليها برفقته* مذكرة بشأن نظام العقوبات وما يُسمى بالعقوبات الذكية، مقدمة من جمهورية العراق إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more