Participants noted, in particular, difficulties in determining sustainable levels of fishing effort, as well as high levels of by-catch and discards in certain fisheries. | UN | وأشار المشاركون، بوجه خاص، إلى الصعوبات التي تكتنف تحديد المستويات المستدامة لجهود الصيد وإلى ارتفاع مستويات الصيد العرضي والمرتجع في بعض المصائد. |
Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments | UN | الكبيرة، والصيـد غير المـأذون به في المناطـق الخاضعـة للولايـة الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى |
Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، |
Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، |
IV. FISHERIES by-catch and discards AND THEIR IMPACT ON THE SUSTAINABLE USE OF THE WORLD'S LIVING MARINE | UN | رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، |
Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable | UN | المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على |
The United States is working to reduce by-catch and discards in its international and domestic fisheries. | UN | وتعمل الولايات المتحدة على الحد من الصيد العرضي والمرتجع في مصائدها الدولية والوطنية. |
A review of by-catch and discards in the fisheries of South-east Asia also had been prepared for the Technical Consultation on Reduction of Wastage in Fisheries held in Japan in 1996. | UN | وأجري أيضا استعراض للمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك في جنوب شرقي آسيا للمشاورة التقنية المعنية بالحد من الفاقد في مصائد اﻷسماك المعقودة في اليابان في عام ١٩٩٦. |
111. Bahrain was working to limit by-catch and discards in shrimp fisheries, including through redesigning nets. | UN | 111 - وتعمل البحرين على الحد من المصيد العرضي والمرتجع في مصايد الإربيان بطرق منها إعادة تصميم الشباك. |
Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى |
(b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments | UN | صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى في أعالي البحار |
Oceans and the law of the sea: large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments | UN | المحيطات وقانون البحار: صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في |
V. Fisheries by-catch and discards | UN | خامسا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك |
(c) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and fisheries by-catch and discards | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك |
Oceans and the law of the sea: Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and fisheries by-catch and discards | UN | المحيطات وقانون البحار: صيد السمك بالشباك البحرية العائمــة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعـة للـولاية الوطنية، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك |
IV. Fisheries by-catch and discards | UN | رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك |
Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations and the need for continued international cooperation in this field, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، وبضرورة استمرار التعاون الدولي في هذا المجال، |
2. Believes that the issue of by-catch and discards in fishing operations warrants serious attention by the international community; | UN | ٢ - تعتقد أن مسألة المصيد العرضي والمرتجع في عمليات صيد اﻷسماك تقتضي اهتماما جديا من جانب المجتمع الدولي؛ |
IV. FISHERIES by-catch and discards AND THEIR IMPACT ON THE | UN | رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على |