"العرض أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • presentation also
        
    • presentation further
        
    The presentation also emphasised the importance of engaging relevant organizations and stakeholders in order to integrate adaptation activities. UN وشدد العرض أيضاً على أهمية إشراك المنظمات المعنية وأصحاب المصلحة المعنيين بغية تحقيق تكامل أنشطة التكيف.
    The presentation also explained how United Nations human rights mechanisms, including the treaty body system, the special procedures and independent experts, have focused on the elimination of poverty in their work. UN ويوضح العرض أيضاً كيف ركزت آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، بما في ذلك نظام هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، والخبراء المستقلون، على الحد من الفقر في سياق عملها.
    The presentation also highlighted the need for better communication and exchange of information between different economic sectors. UN وألقى العرض أيضاً الضوء على ضرورة تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين القطاعات الاقتصادية المختلفة.
    The presentation also outlined the activities of the World Bank's Nordic Trust Fund that were relevant to human rights. UN وأوضح العرض أيضاً أنشطة صندوق البنك الدولي الاستئماني لبلدان الشمال، التي لها صلة بحقوق الإنسان.
    20. The presentation further covered the design, development and application of baseline socioeconomic scenarios for use in vulnerability and adaptation assessments, which are important for identifying appropriate adaptation measures. UN 20- وشمل العرض أيضاً تصميم سيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية ووضعها وتطبيقها لاستخدامها في تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، التي تكتسي أهمية في سياق تحديد تدابير التكيف المناسبة.
    The presentation also outlined the critical role played by professional accountancy organizations towards the strengthening of the profession. UN وحدد العرض أيضاً الدور المهم الذي تؤديه منظمات المحاسبة المهنية من أجل تعزيز هذه المهنة.
    The presentation also focused on setting priorities, mainstreaming climate change, and monitoring and evaluation for successful integration. UN وركز العرض أيضاً على بيان الأولويات، وتعميم مراعاة مسألة تغير المناخ، والرصد والتقييم لتحقيق التكامل الناجح.
    The presentation also focused on setting priorities, mainstreaming climate change, and monitoring and evaluation for successful integration. UN وركز العرض أيضاً على بيان الأولويات، وتعميم مراعاة مسألة تغير المناخ، والرصد والتقييم لتحقيق التكامل الناجح.
    In addition, the presentation also touched upon the timing of the submissions of these reports. UN وإضافة إلى ذلك، تناول العرض أيضاً توقيت تقديم هذه التقارير.
    The presentation also outlined expected benefits from implementing changes in auditor reporting while highlighting the challenges in implementing changes to the structure of the audit report. UN وحدد العرض أيضاً الفوائد المتوخاة من إجراء التغييرات في تقارير المراجعين، وسلَّط الضوء أيضاً على التحديدات التي تعترض إجراء التغييرات في هيكل تقرير المراجعة.
    The presentation also highlighted how literature on technology transfer, technological learning and project management provided insight into those collaborative satellite training projects. UN وأبرزَ العرض أيضاً كيف تتيح الأدبيات المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتعلُّم التكنولوجي وإدارة المشاريع فهم تلك المشاريع التدريبية الساتلية التعاونية.
    39. The presentation also highlighted good practices, including the flexibility of bilateral funding, which builds upon existing processes. UN 39- وأبرز العرض أيضاً الممارسات الجيدة، بما في ذلك مرونة التمويل الثنائي، الذي يستند إلى على العمليات القائمة.
    The presentation also consisted of a brief overview of the result of using mitigation assessment to develop national climate plans. UN 19- وتضمن العرض أيضاً نبذة عامة موجزة عن نتيجة استخدام تقييم التخفيف لوضع الخطط الوطنية المتعلقة بالمناخ.
    The presentation also included information on biennial update reports, and particularly the scope of these reports. UN 23- وتضمن العرض أيضاً معلومات عن التقارير المحدثة كل سنتين، ولا سيما نطاق هذه التقارير.
    The presentation also provided a summary of lessons learned and experiences reported in the national communications on designing and implementing mitigation assessments and communicating the results. UN وقُدِّم في العرض أيضاً ملخص للدروس المستخلصة والتجارب المذكورة في البلاغات الوطنية بشأن تصميم وتنفيذ تقييمات التخفيف والإبلاغ عن النتائج.
    The presentation also included information on biennial update reports, particularly the scope of those reports. UN 23- وتضمن العرض أيضاً معلومات عن التقارير المحدثة لفترة السنتين، ولا سيما نطاق تلك التقارير.
    The presentation also provided an overview of the investment and financial flows needed for an effective response to climate change and recognized that ensuring climate-change-resilient development will require scaling up of funding, shifts in investment patterns and optimizing the allocation of existing funds. UN وقدم العرض أيضاً صورة عامة عن الاستثمار والتدفقات المالية اللازمة للاستجابة الفعالة لتغير المناخ واعترف بأن ضمان تنمية يمكنها الصمود أمام تغير المناخ سوف يتطلب التوسع في التمويل، وإيجاد تحولات في أنماط الاستثمار، والاستفادة القصوى من تخصيص الموارد القائمة.
    The presentation also discussed the team's efforts to coordinate the adaptation-related activities of other Rio Conventions in Benin, by involving the focal points of these conventions in the NAPA coordination committee and by choosing project sites that also address issues of importance to the other conventions. UN وناقش العرض أيضاً الجهود التي يبذلها فريق بنن لتنسيق الأنشطة المتصلة بالتكيُّف التي تضطلع بها اتفاقيتا ريو الأُخريين في بنن، بإشراك جهات التنسيق التابعة لهاتين الاتفاقيتين في لجنة تنسيق برامج العمل الوطنية للتكيُّف، وباختيار مواقع المشاريع التي تتناول أيضاً قضايا تهم هاتين الاتفاقيتين.
    The presentation also highlighted key conclusions emerging from the case studies: the existence of interrelationships between drivers, giving rise to the need for early and concerted policies across a variety of policy fronts; and the importance of balanced incentives for different actors. UN وأبرز العرض أيضاً الاستنتاجات الرئيسية المنبثقة عن دراسات الحالات الإفرادية: وجود علاقات بين العوامل المحرِّكة، بما يثير الحاجة إلى انتهاج سياسات مبكِّرة ومتناسقة على مجموعة متنوعة من الجبهات في مجال السياسات العامة؛ وأهمية توفير حوافز متوازنة لمختلف الجهات الفاعلة.
    In addition, the presentation also included a few examples of good practices on reporting, including illustration of the different ways of presenting the results of the GHG inventory, mitigation options that could be considered and associated marginal abatement cost curves. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمن العرض أيضاً بضعة أمثلة على الممارسات السليمة في مجال الإبلاغ، بما في ذلك توضيح مختلف طرق عرض نتائج قوائم جرد غازات الدفيئة، وخيارات التخفيف التي يمكن النظر فيها، وما يرتبط بذلك من دوال تكاليف الخفض الحدية.
    22. The presentation further covered the design, development and application of baseline socioeconomic scenarios for use in vulnerability and adaptation assessments, which are important for identifying appropriate adaptation measures. UN 22- وشمل العرض أيضاً تصميم سيناريوهات خط أساس اجتماعية - اقتصادية وبلورتها وتطبيقها لاستخدامها في تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، وهي سيناريوهات مهمة في سياق تحديد تدابير التكيف المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more