This new presentation further improves the quality of the financial information provided. | UN | ويدخل هذا العرض الجديد تحسينات إضافية على نوعية المعلومات المالية المقدمة. |
However, this new presentation was not adequately explained and described in the notes to the financial statements. | UN | بيد أن هذا العرض الجديد لم يُوضّح أو يُبيّن على نحو واف في الملاحظات على البيانات المالية. |
The new presentation represents a standardized format with regard to the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويمثل العرض الجديد شكلا موحدا فيما يتعلق بالجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة، ودعم البرنامج. |
She just got the lead on AMC's new show about Victorian prostitutes. | Open Subtitles | لقد حصلت على الدور الرئيسي في العرض الجديد عن عاهرات فكتوريا |
29. That same regional group had considered that the new format of the medium-term plan did not clearly indicate the link between objectives and mandates. | UN | 29 - وأضاف قائلا إن المجموعة الإقليمية نفسها رأت أن العرض الجديد للخطة المتوسطة الأجل لا يبين بوضوح الصلة بين الأهداف والولايات. |
His delegation trusted that agreement could be reached soon and would await the new proposal by the host Government with interest. | UN | وأعرب عن ثقة وفده بأنه يمكن التوصل إلى اتفاق قريبا، وأنه سينتظر باهتمام العرض الجديد الذي تقدمه الحكومة المضيفة. |
The new presentation concerns a standardized presentation of the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويتعلق شكل العرض الجديد باعتمــاد عرض موحــد للجزأين المتعلقيــن بالتوجيه التنفيــذي واﻹدارة ودعم البرنامج. |
The new presentation concerns a standardized presentation of the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويتعلق العرض الجديد وهــو عرض موحد للجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة ودعم البرامج. |
The new presentation represents a standardized format with regard to the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويمثل العرض الجديد شكلا موحدا فيما يتعلق بالجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة، ودعم البرنامج. |
The new presentation concerns a standardized presentation of the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويتعلق شكل العرض الجديد باعتماد عرض موحد للجزأين المتعلقين بالتوجيـــه التنفيـــذي واﻹدارة ودعم البرنامج. |
The new presentation concerns a standardized presentation of the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويتعلق العرض الجديد وهــو عرض موحد للجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة ودعم البرامج. |
The new presentation is described in paragraphs 88 to 95 of the Introduction to the budget. | UN | ويرد وصف العرض الجديد في الفقرات من 88 إلى 95 من مقدمة الميزانية. |
The new presentation of the causes in separate provisions makes it necessary to introduce the requisite changes. | UN | ويستوجب العرض الجديد لأسباب البطلان في أحكام مستقلة إدخال التغييرات اللازمة. |
The new presentation distinguishes the different types of funds which are managed by UNDP. | UN | ويميز العرض الجديد بين مختلف أنواع الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة. |
The Working Group hoped that the new presentation would ensure that the Committee spent most of its time on the most serious issues, which had not always been the case in the past. | UN | وأعربت عن أمل الفريق العامل في أن يكفل هذا العرض الجديد أن تقضي اللجنة جل وقتها في تناول أكثر المسائل جدية وهو ما لم يكن عليه الوضع دائما من قبل. |
Ned, how about a number from the new show? | Open Subtitles | ما رأيك أن ترينا عدد من مقطوعات العرض الجديد ؟ |
The new show is Whale and Dolphin Discovery. | Open Subtitles | العرض الجديد هو "إكتشاف الحوت والدولفين". |
The new format had been adopted for the specific purpose of strengthening the relationship between the various phases of the cycle, allowing the Organization to improve the planning, budgeting and implementation of its programmes and improving the ability of the Fifth Committee and CPC, as well as the oversight bodies, to follow up and evaluate programmes at all stages. | UN | فقد اعتُمد العرض الجديد تحديدا لتعزيز الصلات بين مختلف مراحل الدورة، وإتاحة الفرصة للمنظمة لتحسين التخطيط والميزنة وتنفيذ البرامج، وتحسين قدرة اللجنة ولجنة البرنامج والتنسيق، وكذلك أجهزة الرصد والمتابعة وتقييم البرامج في جميع المراحل. |
The new format of the plan and the use of new concepts (objectives, strategy, expected accomplishments and indicators of achievement) should assist in that endeavour. | UN | وينبغي أن يسير العرض الجديد للخطة واستخدام المفاهيم الجديدة (الأهداف، الاستراتيجية، المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز) في هذا الاتجاه. |
This new proposal clearly does not provide the necessary security that a codifying text should bring to inter-State relations. | UN | ومن الواضح أن هذا العرض الجديد لا يوفر اﻷمن اللازم الذي يتعين على مشروع تدوين أن يقدمه للعلاقات فيما بين الدول. |
Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme. | UN | وكان العرض الجديد لبرنامج الإطار الاستراتيجي محل ترحيب. |
Look at this new offer I got from tap it! | Open Subtitles | ننظر في هذا العرض الجديد أن الأول كان "الشريط!" |