And in exchange for this generous offer, you want your brother's tape. | Open Subtitles | وفي مقابل هذا العرض السخي أنت تريد الشريط الذين يدين أخاك |
That momentous decision was made feasible by the generous offer of the Government of India and by the generous gesture of the Government of Qatar. | UN | وقد أمكن تحقيق هذا القرار الهام من خلال العرض السخي الذي قدمته حكومة الهند ومن خلال تبرع كريم من جانب حكومة قطر. |
By the same resolution, it accepted the generous offer of the Government of South Africa to host the Summit. | UN | وبموجب القرار نفسه، قبلت الجمعية العرض السخي المقدم من حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة مؤتمر القمة. |
In that connection, it noted the generous offer made by the Government of South Africa to host the Conference. | UN | وذكر في ذلك الصدد العرض السخي الذي قدمته حكومة جنوب افريقيا لاستضافة المؤتمر. |
In January 2003 we met in Bávaro, thanks to the kind offer of the Dominican Republic, a member of our Group. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2003 اجتمعنا في بافارو، بفضل العرض السخي الذي قدمته الجمهورية الدومينيكية، وهي عضو في مجموعتنا. |
This generous offer was unanimously accepted by delegations present at the closing session of the IGE. | UN | وهذا العرض السخي قبلته بالإجماع الوفود التي حضرت الجلسة الختامية للفريق. |
Following a secretariat fact-finding mission to assess the proposed facilities, the members of the Bureau accepted the generous offer of the Government of Italy to host COP 9 in Milan. | UN | وبعد أن قامت الأمانة ببعثة لتقصي الحقائق بغية تقييم التسهيلات المقترحة، قبل أعضاء المكتب العرض السخي الذي قدمته حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في ميلانو. |
The Vice-President from Mexico commended this initiative and thanked UNICEF for the generous offer. | UN | وأشاد نائب الرئيس من المكسيك بهذه المبادرة وشكر اليونيسيف على هذا العرض السخي. |
In the Istanbul Declaration, the generous offer of the Government of Turkey indicated that it would be an international centre. | UN | ففي إعلان إسطنبول، أشار العرض السخي المقدم من الحكومة التركية إلى أنه سيكون مركزا دوليا. |
That generous offer has given the Organization a real boost and could be a catalyst for leveraging further private-sector funds for development. | UN | وقد أعطى ذلك العرض السخي المنظمة دفعة حقيقية ويمكن أن يكون حافزا على تقديم المزيد من اﻷموال من القطاع الخاص للتنمية. |
His refusal to sign this generous offer proves that he is a threat to our liberty. | Open Subtitles | رفضه التوقيع على هذا العرض السخي يثبت أنه يشكل تهديدا على حريتنا |
I said that you are too stubborn and too stupid to accept this generous offer. | Open Subtitles | قلت أنك أيضا عنيد وغبي جدا لقبول هذا العرض السخي. |
2. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Germany to host at Berlin the first session of the Conference of the Parties; | UN | ٢ - تقبل مع عظيم التقدير العرض السخي الذي قدمته حكومة ألمانيا لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في برلين؛ |
4. The President, on behalf of the members of the Board, thanked the Government of Japan for the generous offer it had made. | UN | ٤ - وشكر الرئيس باسم أعضاء المجلس حكومة اليابان على العرض السخي الذي قدمته. |
43. The Chair said that the Bureau would be happy to accept the generous offer of the Ecuadorean Government. | UN | 43 - الرئيس: قال إن المكتب سيكون سعيداً بقبول العرض السخي المقدم من حكومة إكوادور. |
While we remain flexible as to the dates and venue of the conference, we appreciate the generous offer of the Government of Switzerland to host the said conference in Geneva. | UN | وفي حين أن موقفنا بالنسبة لموعد عقد المؤتمر ومكان انعقاده لا يزال مرنا، فإننا نقدر العرض السخي من حكومة سويسرا باستضافة المؤتمر في جنيف. |
Indeed, the generous offer by the Government of Spain to host a second World Assembly on Ageing in 2002 deserves our heartfelt gratitude and our sincere commitment to cooperate as much as we can for the success of the 2002 World Assembly. | UN | إن العرض السخي من جانب حكومة اسبانيا باستضافة جمعية عالمية ثانية معنية بالشيخوخة في عام ٢٠٠٢ يستحق امتناننا العميق والتزامنا المخلص بالتعاون إلى أقصى حد يمكننا من أجل نجاح الجمعية العالمية لعام ٢٠٠٢. |
The Executive Secretary expressed his appreciation to the Government of Argentina for its generous offer and said that he and his colleagues in the secretariat were looking forward to working closely with the Argentine authorities in the preparations for the fourth session of the Conference of the Parties. | UN | وأعرب اﻷمين التنفيذي عن تقديره لحكومة اﻷرجنتين لهذا العرض السخي وقال إنه وزملاءه في اﻷمانة يتطلعون إلى التعاون الوثيق مع السلطات اﻷرجنتينية في اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
1. Accepts with gratitude the generous offer of the Kingdom of Morocco to host the seventh session of the Conference of the Parties; | UN | 1- يقبل بامتنان العرض السخي الذي قدمته الحكومة المغربية لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف؛ |
The SBI has recommended that COP 5 accept the generous offer of the Kingdom of the Netherlands to host COP 6. | UN | وقد أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تقبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العرض السخي الذي قدمته مملكة هولندا باستضافة الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
We held our second intersessional meeting in Vienna in June and have accepted Austria's kind offer to host the third regular meeting on 17 and 18 November. | UN | وقد عقدنا اجتماعنا الثاني فيما بين الدورات في فيينا في حزيران/يونيه، وقبلنا العرض السخي الذي تقدمت به النمسا لاستضافة الاجتماع العادي الثالث يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر القادم. |