This report will be updated with an oral presentation by the Independent Expert at the twenty-fifth session. | UN | وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين. |
The Committee had demonstrated its flexibility by considering the oral presentation in the absence of a written report. | UN | وقد أبدت اللجنة ما تتحلى به من المرونة بإقدامها على النظر في العرض الشفوي المقدم بدون وجود تقرير خطي. |
Additional information provided by the oral presentation is also appreciated. | UN | كما تعرب عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي تضمنها العرض الشفوي للتقرير. |
In addition, many of the questions that have been raised by members of the Committee during the delegation’s oral presentation have not been responded to. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن كثيرا من اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة خلال العرض الشفوي لم تلق إجابة. |
Whatever solution was decided upon, an effort should be made to ensure that the State party's oral introduction was not overly long. | UN | ومهما كان الحل الذي سيقع عليه الاختيار، سيتعين العمل على ألا يكون العرض الشفوي للدولة الطرف طويلاً بشكل مفرط. |
Additional information provided by the oral presentation is also appreciated. | UN | كما تعرب عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي تضمنها العرض الشفوي للتقرير. |
In addition, many of the questions that have been raised by members of the Committee during the delegation’s oral presentation have not been responded to. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن كثيرا من اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة خلال العرض الشفوي لم تلق إجابة. |
It commends the Government on its oral presentation of the report and for the extensive replies to the questions posed by the Committee. | UN | وأشادت بالحكومة على العرض الشفوي للتقرير والردود الشافية عن اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة. |
27. On several occasions during the delegation's oral presentation, the Committee raised the issue of affirmative action. | UN | ٢٧ - وقد أثارت اللجنة، في عدة مناسبات أثناء العرض الشفوي الذي قدمه الوفد، مسألة اﻹجراءات التعويضية. |
The Committee further welcomes the supplementary information provided by the State party in the annexes to the report as well as during the oral presentation. | UN | كما ترحب اللجنة بالمعلومات التكميلية التي قدمتها الدولة الطرف في مرفقات التقرير وكذلك خلال العرض الشفوي. |
It also welcomes the supplementary information provided by the State party in writing as well as during the oral presentation. | UN | وترحب أيضا بالمعلومات التكميلية التي قدمتها الدولة الطرف كتابيا وكذا أثناء العرض الشفوي. |
The time limit for the oral presentation should be reflected in the Committee’s programme of work and in the Journal of the United Nations. | UN | وينبغي تبيان الحد اﻷقصى للوقت المخصص لتقديم العرض الشفوي في برنامج اللجنة ويومية اﻷمم المتحدة. |
The time limit for the oral presentation should be reflected in the Committee’s programme of work and in the Journal of the United Nations. | UN | وينبغي تبيان الحد اﻷقصى للوقت المخصص لتقديم العرض الشفوي في برنامج اللجنة ويومية اﻷمم المتحدة. |
He had requested the Secretariat to circulate to the members of the Committee the text of the oral presentation he was about to give. | UN | وأضاف أنه طلب من الأمانة العامة أن تعمم على أعضاء اللجنة نص العرض الشفوي الذي يوشك أن يقدمه. |
In the oral presentation of the report, the delegation had cited general ignorance of the law as one of the continuing obstacles to achieving the desired goals. | UN | وقد أشار الوفد في العرض الشفوي للتقرير إلى الجهل العام بالقانون كعقبة أمام تحقيق الأهداف المرجوة. |
His findings will be reflected in his oral presentation to the Commission on Human Rights. | UN | وسترد النتائج التي سيتوصل إليها في العرض الشفوي الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان. |
The President's oral presentation this morning has been most illuminating and has given us food for thought. | UN | فلقد كان العرض الشفوي للرئيس صباح اليوم نيرا للغاية ويبعث على التأمل والتفكير. |
New measures taken after the submission of the report will, as far as possible, be referred to during the oral presentation. | UN | وسيشار إلى التدابير الجديدة المتخذة منذ تقديم التقرير، بقدر الإمكان، أثناء العرض الشفوي. |
The oral presentation had mentioned the involvement of civil society in compiling periodic reports. | UN | وذكرت أن العرض الشفوي جاء فيه أيضا اشتراك المجتمع المدني في تجميع التقارير الدورية. |
The results of the broad based national consultation will form part of the State's oral presentation if it takes place prior to the review of the State report. | UN | وستشكل نتائج المشاورات الوطنية الواسعة القاعدة جزءاً من العرض الشفوي الذي تقدمه الدولة إذا ما تم قبل استعراض تقريرها. |
We are gratified to see that the practice of the oral introduction of the report by the President of the Security Council, initiated in 1993 by Brazil, is continuing. | UN | ونحن نشعر بالامتنان ﻷن نرى أن هذه الممارسة، التي بدأتها البرازيل في عام ١٩٩٣، ممارسة العرض الشفوي للتقرير من جانب رئيس مجلس اﻷمــن، لا تزال مستمرة. |
13. During the ensuing interactive dialogue, 45 delegations made statements praising South Africa for both the quality of their presentation and their national report. | UN | 13- خلال الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى 45 وفداً ببيانات تشيد بنوعية العرض الشفوي والتقرير الوطني اللذين قدمتهما جنوب أفريقيا. |