"العروض الإيضاحية" - Translation from Arabic to English

    • presentations
        
    • presentation
        
    • demonstrations
        
    • presenters
        
    as well as presentations made during the meeting, relevant reports and links UN إضافةً إلى العروض الإيضاحية المقدَّمة خلال الاجتماع والتقارير ذات الصلة والوصلات
    Those presentations were delivered as an integral part of the Workshop programme. UN وقُدِّمت تلك العروض الإيضاحية كجزء لا يتجزّأ من برنامج حلقة العمل.
    The presentations were intended to build institutional capacity, as both countries face similar tasks in and after natural disasters. UN وكان القصد من العروض الإيضاحية بناءَ القدرات المؤسسية، إذ تواجه البلدان مهام متماثلة أثناء الكوارث الطبيعية وبعدها.
    The Subcommittee also recommended that speaking notes for such presentations should be provided to facilitate the simultaneous interpretation. UN وأوصت اللجنة الفرعية أيضا بأن تعطى مذكرات بالنقاط التي ستتناولها العروض الإيضاحية تيسيرا للترجمة الفورية.
    Participants were selected based on their scientific background and their experience, as well as on the proposed presentation topics and their relevance to space weather data collection or analysis. UN واختير المشاركون بناء على خلفيتهم العلمية وخبرتهم، وكذلك تبعا لمواضيع العروض الإيضاحية المقترحة ومدى صلتها بجمع بيانات طقس الفضاء أو تحليلها.
    presentations by invited speakers, describing satellite navigation and how it could be used in an operational scenario, were followed by an interactive discussion period. UN وخُصصت فترة للمناقشات التفاعلية بعد العروض الإيضاحية التي قدَّمها المتكلمون المدعوون والتي وصفوا فيها الملاحة الساتلية وكيف يمكن استخدامها في سيناريو تشغيلي.
    The presentations provided discussion points for the working group sessions. UN ووفرت العروض الإيضاحية نقاطا للمناقشة لجلسات الفريقين العاملين.
    The session comprised the following presentations: UN واشتملت الجلسة على العروض الإيضاحية التالية:
    However, some of the presentations at the Symposium also encompassed satellites with greater masses. UN لكن بعض العروض الإيضاحية في الندوة تضمّنت أيضا سواتل ذات كتل أكبر.
    In that context, the presentations demonstrated the use of satellite navigation in precision farming. UN وبينت العروض الإيضاحية في هذا السياق كيفية استخدام الملاحة الساتلية في الزراعة الدقيقة.
    The presentations and discussion incorporated the findings and input of experts from different regions and offered action-oriented recommendations to guide future efforts. UN وتضمَّنت العروض الإيضاحية والمناقشة استنتاجات ومساهمات خبراء من شتّى المناطق، وقدَّمت توصيات ذات وجهة عملية للاسترشاد بها في الجهود المقبلة.
    The following examples of anti-corruption campaigns are based on presentations delivered during this event. UN وتستند الأمثلة على حملات مكافحة الفساد، الواردة فيما يلي، إلى العروض الإيضاحية التي قُدِّمت خلال ذلك الحدث.
    Participants will have the opportunity to benefit from presentations on cluster development as well as case studies. UN وستتاح للمشاركين فرصة الاستفادة من العروض الإيضاحية عن تطوير التجمعات وكذلك من دراسات الحالة.
    These presentations provided discussion points for the working group sessions. UN وقد وفّرت هذه العروض الإيضاحية نقاط مناقشة لجلسات الفريق العامل.
    The presentations at the technical sessions were chosen from among the abstracts submitted by the Symposium applicants. UN واختيرت العروض الإيضاحية في الجلسات التقنية من بين الخلاصات التي قدَّمها المشاركون في الندوة.
    Further background materials and presentations made at the colloquium are UN أخرى وعلى العروض الإيضاحية المقدَّمة أثناء حلقة التدارس في الصفحة التالية من
    The panel presentations are available on the Group's website. UN ويمكن الاطلاع على العروض الإيضاحية التي قُدِّمت خلالها على الموقع الشبكي الخاص بالفريق.
    The presentations in the sessions were chosen from among the abstracts submitted by Symposium applicants. UN واختيرت العروض الإيضاحية في الجلسات من بين الخلاصات التي قدَّمها المشاركون في الندوة.
    Details and the text of all the presentations made are available from the website of the Office for Outer Space Affairs. UN وتفاصيل ونصوص جميع العروض الإيضاحية المقدَّمة متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    Any electronically available material, such as written statements or presentations, could also be added. UN ويمكن أيضا إضافة أيِّ مواد متاحة إلكترونياً، من قبيل البيانات المكتوبة أو العروض الإيضاحية.
    The second presentation session covered international initiatives on GNSS implementation and use. UN 19- وغطت جلسة العروض الإيضاحية الثانية المبادرات الدولية المتعلقة بتنفيذ النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها.
    The value of multi-GNSS application demonstrations was noted. UN وأُشير إلى أهمية العروض الإيضاحية للتطبيقات التي تضم نظماً عالمية متعددة لسواتل الملاحة.
    The presenters at the workshop included experts from Indonesia, Kuwait, South Africa, Switzerland and the United States. UN وكان من مقدّمي العروض الإيضاحية في حلقة العمل خبراء من إندونيسيا وجنوب أفريقيا وسويسرا والكويت والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more