"العروض المنقحة" - Translation from Arabic to English

    • revised offers
        
    Some 32 participants indicated their possible offers on a conditional basis, yet to be confirmed in the revised offers. UN وأشار زهاء 32 مشاركا إلى إمكانية تقديم عروضهم بشروط ما زال يتعين تأكيدها في العروض المنقحة التالية.
    GLOBAL MECHANISM: COMPILATION OF revised offers OF INTERNATIONAL FUND FOR AGRICULTURAL DEVELOPMENT (IFAD) AND UN اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة المقدمة من الصندوق الدولي
    GLOBAL MECHANISM: COMPILATION OF revised offers OF INTERNATIONAL UN اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة المقدمة من الصندوق الدولي
    GLOBAL MECHANISM: COMPILATION OF revised offers OF INTERNATIONAL UN اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة المقدمة من الصندوق الدولي
    GLOBAL MECHANISM: COMPILATION OF revised offers OF INTERNATIONAL FUND FOR AGRICULTURAL DEVELOPMENT (IFAD) AND UN اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة المقدمة من الصندوق الدولي
    To date, improvements in revised offers have been limited. UN وحتى الآن، كان إدخال تحسينات في العروض المنقحة محدوداً.
    It provides that revised offers would be submitted by May 2005. UN وهو ينص على أن العروض المنقحة ستقدم بحلول أيار/مايو 2005.
    A second round of revised offers is to be submitted by 31 July 2006, while a draft schedule of commitments in services is scheduled for completion by 31 October 2006. UN ومن المقرر تقديم جولة ثانية من العروض المنقحة بحلول 31 تموز/يوليه 2006، في حين من المقرر إنجاز مشروع جدول الالتزامات في الخدمات بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    A second round of revised offers shall be submitted by 31 July 2006. UN (ج) يجب تقديم دفعة ثانية من العروض المنقحة بحلول ٣١ تموز/يوليه ٢٠٠٦.
    ICCD/COP(1)/5 Global Mechanism: compilation of revised offers of International Fund for Agricultural Development (IFAD) and United Nations Development Programme (UNDP) UN ICCD/COP(1)/5 اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    ICCD/COP(1)/5/Add.2 Global Mechanism: compilation of revised offers of International Fund for Agricultural Development (IFAD) and United Nations Development Programme (UNDP) UN اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ICCD/COP(1)/5/Add.2
    In taking the decisions on this matter required by the CCD, the COP will have before it document ICCD/COP(1)/5 containing both the text of the functions and criteria and the revised offers. UN ولدى اتخاذ المقررات التي تقضي بها اتفاقية مكافحة التصحر بشأن هذه المسألة، سيكون معروضاً على مؤتمر اﻷطراف الوثيقة ICCD/COP(1)/5 التي تحتوي على نص المهام والمعايير وكذلك على العروض المنقحة.
    To date, improvements in revised offers have been limited. Developed countries' improvements mainly addressed high-skilled movements and those tied to mode 3 such as intra-corporate transferees and business visitors. UN وكانت التحسينات في العروض المنقحة محدودة حتى الآن وتصدت تحسينات البلدان المتقدمة أساساً لحركات العمال ذوي المهارات العالية وتلك المرتبطة بالأسلوب 3 مثل المنقولين فيما بين الشركات والزوار في مجال الأعمال.
    It was stressed that the July Package gives a boost to negotiations on services by calling upon WTO Members to submit the revised offers by May 2005. UN وشُدد على أن رزمة تموز/يوليه تعطي زخماً للمفاوضات المتعلقة بالخدمات بدعوتها أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى تقديم العروض المنقحة بحلول أيار/مايو 2005.
    It was stressed that the July Package gives a boost to negotiations on services by calling upon WTO Members to submit the revised offers by May 2005. UN وشُدد على أن رزمة تموز/يوليه تعطي زخماً للمفاوضات المتعلقة بالخدمات بدعوتها أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى تقديم العروض المنقحة بحلول أيار/مايو 2005.
    It was stressed that the July Package gives a boost to negotiations on services by calling upon WTO members to submit the revised offers by May 2005. UN وشُدد على أن رزمة تموز/يوليه تعطي زخماً للمفاوضات المتعلقة بالخدمات بدعوتها أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى تقديم العروض المنقحة بحلول أيار/مايو 2005.
    revised offers are to be made by May 2005, though it is highly unlikely that all developing countries or least developed countries will be in a position to make their new or revised offers by then. UN وستقدم العروض المنقحة بحلول أيار/مايو 2005، بالرغم من أنه من غير المحتمل إلى حد كبير أن تكون جميع البلدان النامية أو أقل البلدان نموا في وضع يمكنها من تقديم عروضها الجديدة أو المنقحة ذلك الحين.
    ICCD/COP(1)/5 Global Mechanism: compilation of revised offers of International Fund for Agricultural Development (IFAD) and United Nations Development Programme (UNDP) UN ICCD/COP(1)/5 اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    The Commission will be taking place against the backdrop of the WTO services negotiations within the new timeframe of May 2005 for the submission of revised offers, as set out in the Decision of 1 August 2004. UN 12- وسوف تعقد دورة اللجنة على خلفية من مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الخدمات ضمن الإطار الزمني الجديد وهو شهر أيار/مايو 2005 لتقديم العروض المنقحة على النحو المبيَّن في القرار المتخذ في 1 آب/أغسطس 2004.
    They draw largely on the revised offers of IFAD and UNDP as contained in Appendices II and III of document ICCD/COP(1)/5 with appropriate cross references to avoid duplication. UN ويعتمدان إلى حد بعيد على العروض المنقحة المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بصيغها الواردة في التذييلين الثاني والثالث للوثيقة ICCD/COP(1)/5 مع إيراد اشارات في المواضع الملائمة لتفادي الازدواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more