These computers will be equipped with broadband Internet connections in order to conduct a pilot project in distance learning. | UN | وسوف يتم ربط هذه الحواسيب بشبكة الإنترنت العريضة النطاق لمباشرة بدء التعليم عن بعد في مرحلة تجريبية. |
However, the largest divide is found in the area of broadband connectivity. | UN | إلا أن الفجوة الكبرى موجودة في مجال الموصولية العريضة النطاق. |
The most important of these technologies involve use of mobile telephones, broadband Internet, and other information and communications technologies. | UN | وتنطوي أهم هذه التكنولوجيات على استخدام الهواتف المحمولة، وشبكة الإنترنت العريضة النطاق وغيرها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Consequently, the " broadband divide " was gaining importance. | UN | وبالتالي، تكتسب " الفجوة العريضة النطاق " أهمية. |
This was accomplished in July this year and the broad-based Government of National Unity was installed. | UN | وقد أنجز ذلك في تموز/يوليه من هذه السنة ونصبت حكومة الوحدة الوطنية العريضة النطاق. |
broadband communications infrastructure is being developed to reduce the gap between the larger towns and remote areas. | UN | ويتم تطوير هياكل أساسية للاتصالات العريضة النطاق من أجل تضييق الهوّة الفاصلة بين المُدن الصغيرة والمناطق النائية. |
ESCAP will continue to prepare the region for satellite broadband services and applications and carry out activities related to that. | UN | وسوف تواصل الإسكاب تحضير المنطقة للخدمات الساتلية بالاتصالات العريضة النطاق وتطبيقاتها، فضلا عن انجاز أنشطة تتصل بهذا الميدان. |
New broadband technologies may challenge the quota system in TV programming which is used in many countries. | UN | وقد تمثل التكنولوجيات العريضة النطاق الجديدة تحدياً لنظام الحصص في البرمجة التليفزيونية المعمول به في بلدان عديدة. |
Regional and national standardization groups are currently evaluating a number of standards for broadband satellite services; | UN | وتقوم أفرقة إقليمية ووطنية لتوحيد المواصفات حاليا بتقييم عدد من معايير خدمات السواتل العريضة النطاق الترددي؛ |
Satellite, wireless and broadband technologies offer unprecedented opportunities for building a universal network, provided regulatory and cost hurdles can be overcome. | UN | وتقدم تكنولوجيات السواتل واللاسلكية والتكنولوجيات العريضة النطاق فرصا غير مسبوقة لإقامة شبكات عالمية، شريطة التغلب على العوائق التنظيمية والتكاليف. |
:: Infrastructure for wireless, broadband connectivity. | UN | :: البنية الأساسية للاتصالات اللاسلكية العريضة النطاق. |
broadband GAN satellite systems | UN | أجهزة اتصال ساتلية موصولة بالشبكة العالمية العريضة النطاق |
Approximately 75 per cent of households are connected to broadband Internet. | UN | وترتبط نسبة 75 في المائة تقريباً من الأسر المعيشية بخدمة الإنترنت العريضة النطاق. |
Corporate investment in least developed countries' private sectors should be encouraged, particularly in the development of broadband and digital technology, market trading and sustainable tourism. | UN | ولا بد من تشجيع استثمارات الشركات في القطاعات الخاصة لأقل البلدان نموا، وبخاصة في تطوير التكنولوجيا العريضة النطاق والرقمية، وتجارة الأسواق، والسياحة المستدامة. |
The studies will also facilitate the development of a geographic information systems database and an interactive map of regional broadband connectivity. | UN | وستيسر الدراستان أيضا وضع قاعدة بيانات لنظم المعلومات الجغرافية وخريطة تفاعلية للاتصالات الإقليمية العريضة النطاق. |
In 2011, approximately 75 per cent of its households were connected to broadband Internet. | UN | وفي عام 2011، كان قرابة 75 في المائة من المنازل موصولاً بخدمة الإنترنت العريضة النطاق. |
It described an eye hospital in southern India that connects rural communities using a wireless broadband network. | UN | واستشهد بمستشفى لطب العيون في جنوب الهند يربط المجتمعات المحلية الريفية باستخدام شبكة لا سلكية العريضة النطاق. |
Recent developments in broadband networks are particularly fostering the expansion of productive activity in countries. | UN | وتؤدي التطورات الأخيرة في الشبكات العريضة النطاق على وجه الخصوص إلى تعزيز توسيع نطاق الأنشطة الإنتاجية في البلدان. |
More investment in broadband infrastructure and innovative services was needed in order to generate new jobs and incomes. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من الاستثمار في الهياكل الأساسية العريضة النطاق وفي الخدمات المبتكرة من أجل إيجاد فرص جديدة للعمل وإدرار الدخل. |
Its key aim is to accelerate the attainment of those Goals by the target date of 2015, through the introduction of ubiquitous access to broadband. | UN | ويتمثل هدفها الرئيسي في تسريع خطى تحقيق تلك الأهداف بحلول الموعد المستهدف وهو عام 2015، وذلك بإتاحة إمكانية استفادة عامة من الموجات العريضة النطاق. |
Such surveys tend to be large, they are often supplemented by focus groups and may be disseminated through broad-based action planning workshops. | UN | وتميل هذه الدراسات الاستقصائية الى أن تكون واسعة النطاق، وهي غالبا ما تستكملها اﻷفرقة المحورية وربما تعممها عن طريق حلقات عمل معنية بتخطيط الاجراءات العريضة النطاق. |