There is very little difference in the health status of married and single women, although more food is given to pregnant women. | UN | وهناك اختلاف بسيط جدا في الوضع الصحي للمرأة المتزوجة والمرأة العزباء وإن كانت الحامل تحصل على كمية أكبر من الغذاء. |
single mother find it extremely important to be admitted to a job. | UN | وتجد الأم العزباء أن من الصعب للغاية أن تقبل في وظيفة. |
Yeah, well, that's me, you know. Stephanie, the sexy single mom. | Open Subtitles | نعم، حسنا،َ هذه أنا، كما تعلم ستيفاني، الأم العزباء المثيرة |
Oh, so wait... Now I'm your token single mom? | Open Subtitles | انتظري، إذن أنا الآن الأم العزباء العبرة لديكِ؟ |
A large number of households consist of a single mother and her children surviving on the sole, small salary that she obtains. | UN | ويتألف عدد كبير من الأسر المعيشية من الأم العزباء وأطفالها الذين تعيلهم بما تكسبه من أجر متدن. |
Therefore, women are dependent on their husbands' land once they are married whilst single women have to rely on their fathers or brothers' land. | UN | ولذلك، تعتمد المرأة على أرض زوجها بعد أن تتزوج، بينما يتعين على المرأة العزباء أن تعتمد على أراضي والدها أو إخوانها. |
A single woman is entitled to identical rights in the field of social protection as a married one. | UN | وللمرأة العزباء نفس حقوق المرأة المتزوجة في ميدان الحماية الاجتماعية. |
In consequence, single women are regarded as women of disrepute. | UN | ومن ثم فإن المرأة العزباء سوف تعتبر امرأة تباشر حياة سيئة. |
In Lithuania, the problem of feminization of old age is particularly visible: single women dominate among old population. | UN | إن مشكلة تأنيث الشيخوخة جلية بصورة خاصة في ليتوانيا: يهيمن وجود المرأة العزباء ضمن السكان المتقدمين في السن. |
The legislation of the Republic of Moldova does not determine the status of a single mother. | UN | ولا يحدد القانون في جمهورية مولدوفا وضع الأم العزباء. |
Recognition of this status is also granted when the parents are not married, and for single fathers or mothers and their children. | UN | ويعترف بهذا المركز، أيضا، للأسر المؤلفة من أبوين غير متزوجين، أو للأب الأعزب وأطفاله أو للأم العزباء وأطفالها. |
single moms. They make such a big deal about it. | Open Subtitles | الأم العزباء إنهم يجعلون منها مشكله كبيره |
I'm the typical single woman in New York... | Open Subtitles | أنا المرأة العزباء المثالية في نيويورك.. |
People talk about how great it is to be single and that's bullshit, joining the single party. | Open Subtitles | يتحدث الناس كم أنه رائع أن تكون عازباً و ذلك هراء, الإنضمام لحزب العزباء |
Those are from my book club for single moms. | Open Subtitles | لا, هذا من محلْ الكُتبِ الخاص بي, هذا للإُمِ العزباء. |
Take the side of the poor, single, immigrant mother. | Open Subtitles | بغض النظر عن الأم الفقيرة العزباء المهاجرة |
Okay, and I can do the "single lady" hand thing. | Open Subtitles | حسناً، و أنا يمكنني أداء حركة يد "السيدة العزباء" |
And he's not scared away by the single mum thing, so don't screw this up, OK? | Open Subtitles | وهو لا يخاف من الاشياء الخاصة بالأم العزباء لذلك لا تفسد هذا الأمر، موافق؟ |
All right, single White Female, what have you done with my dad? | Open Subtitles | حسناً أيتها السيدة البيضاء العزباء مالذي فعلته بأبي؟ |
But when you're a single girl and most of your friends are married | Open Subtitles | لكن في حالة الفتاة العزباء وأغلب صديقاتها متزوجات |
In the 45-54 age group unmarried women are just as active as unmarried men. | UN | ومن بين اﻷشخاص من سن يتراوح بين ٤٥ و ٥٤ سنة، تبدو المرأة العزباء بنفس نشاط الرجل اﻷعزب. |