"العزل من المنصب" - Translation from Arabic to English

    • removal from office
        
    • their dismissal
        
    • form part of
        
    The issue in paragraph 2 seemed largely to depend on the discussion of article 47, concerning removal from office. UN وقال ان المسألة الواردة في الفقرة ٢ تبدو الى حد كبير متوقفة على مناقشة المادة ٧٤ ، بخصوص العزل من المنصب .
    Subsection 1. removal from office and disciplinary measures UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Once removal from office has been pronounced, it shall take effect immediately. The person concerned shall cease to form part of the Court, including for unfinished cases in which he or she was taking part. UN العزل من المنصب يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره، وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية التي كان مشاركا فيها.
    33. Law 27911 of 8 November 2003 and its regulations in Supreme Decree 005-2003-ED of 14 February 2003 created the registry of sanctioned teachers and administrators, providing for their dismissal in case of a final or accepted judgment. UN 33 - ينشئ القانون رقم 27911، الصادر في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ولائحته التنفيذية الصادرة بموجب المرسوم الثاني رقم 005-2003-ED، الصادر في 14 شباط/فبراير 2003، سجل المعلمين والموظفين الإداريين المعاقبين، الذي ينص على العزل من المنصب في حالة الإدانة مع التنفيذ أو الاعتراف.
    Subsection 1. removal from office and disciplinary measures UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    We believe that this section should be deleted, since it would make no sense to impose a two-year time limit on removal from office, a penalty which stipulates that the person may not at any time in the future be elected or appointed to again form part of the Court. UN نرى أنه ينبغي حذف الفقرة 3 المتعلقة بآجال التقادم لأنه لا معنى لأن تتقادم بعد عامين عقوبة العزل من المنصب التي تحول دون انتخاب الشخص مجددا ليصبح مرة أخرى عضوا في المحكمة.
    removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Subsection 1. removal from office and disciplinary measures UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب واﻹجراءات التأديبية
    It shall be open to the judges in an appropriate case, if they decide not to make a recommendation to the Assembly on removal from office, to decide in accordance with article 47 that the judge concerned has engaged in misconduct of a less serious nature and to impose a disciplinary measure. UN يجوز للقضاة، في الحالة المناسبة، إذا قرروا عدم تقديم توصية إلى الجمعية بشأن العزل من المنصب أن يقرروا، وفقا للمادة ٤٧، أن سوء سلوك القاضي المعني أقل جسامة في طابعه وأن يفرضوا إجراء تأديبيا.
    Once pronounced, removal from office shall take effect immediately. UN يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره.
    Subsection 1. removal from office and disciplinary measures UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Once removal from office has been pronounced, it shall take effect immediately. The person concerned shall cease to form part of the Court, including for unfinished cases in which he or she was taking part. UN العزل من المنصب يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره، وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية التي كان مشاركا فيها.
    1. removal from office UN ١ - العزل من المنصب
    In article 47, paragraph 2, removal from office of both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should be decided on by a majority of the States parties. UN ٣٧ - وفي الفقرة ٢ من المادة ٧٤ ، فان العزل من المنصب بالنسبة للمدعي العام ونائب المدعي العام ينبغي أن تبت فيه أغلبية الدول اﻷطراف .
    31. removal from office UN 31 - العزل من المنصب
    31. removal from office UN 31 - العزل من المنصب
    31. Law 27911 of 8 January 2003 includes special administrative sanctions for teachers or administrative personnel who commit crimes of violation of sexual freedom. Its regulations, approved by Supreme Decree 005-2003-ED, create a registry of sanctioned teachers and administrators, allowing for their dismissal in case of a final or accepted judgment. UN 31 - القانون رقم 27911، الصادر في 8 كانون الثاني/يناير 2003، الذي يتضمن تدابير إدارية استثنائية للمعلمين والموظفين الإداريين في جرائم انتهاك الحرية الجنسية ولائحته التنفيذية المعتمدة بموجب المرسوم الثاني رقم 005-2003-ED، الذي ينشئ سجل المعلمين والموظفين الإداريين المعاقبين ويشير إلى إمكانية العزل من المنصب في حالة الإدانة مع التنفيذ أو الاعتراف.
    The person concerned shall cease to form part of the Court, inter alia, for unfinished cases in which he or she was taking part. UN يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره، وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more