"العسكرية أو السياسية" - Translation from Arabic to English

    • military or political
        
    Distinguishing between humanitarian and military or political actors UN التمييز بين الجهات الفاعلة الإنسانية والجهات العسكرية أو السياسية
    Large-scale return may also influence the policies and legitimacy of the State, especially in the context of elections, or where return alters the military or political balance of power from one ethnic group to another. UN كما أن عودة اللاجئين على نطاق واسع يمكن أن تؤثر على سياسات الدولة وشرعيتها، خاصة في سياق الانتخابات، أو حين تغير العودة ميزان القوة العسكرية أو السياسية من مجموعة عرقية إلى أخرى.
    It was important to avoid the selectivity which had previously shackled the Organization's efforts to promote human rights in all countries of the world, regardless of economic development or military or political might. UN ومن الأهمية بمكان تجنب الانتقائية التي أدت في الماضي إلى إعاقة جهود المنظمة لتعزيز حقوق الإنسان في كل بلدان العالم، بغض النظر عن مستوى التنمية الاقتصادية أو القوة العسكرية أو السياسية.
    34. The security of small States was not simply a military or political matter. UN ٤٣ - وخلص إلى القول إن أمن الدول الصغرى لا يقتصر على الناحية العسكرية أو السياسية وحدها.
    Pursuant to this request, it is our hope that the members of the Security Council will assume the obligation of representing the general interests of the international community instead of acting according to their individual strategic military or political interests. UN وعملا بهذا الطلب، نأمل أن يتولى أعضاء مجلس الأمن واجب تمثيل المصالح العامة للمجتمع الدولي بدلا من التصرف وفقا لمصالحهم العسكرية أو السياسية الاستراتيجية الفردية.
    With the passage of time, there has been a distortion in the original spirit of the Charter, under which the members of the Security Council were to represent in the Security Council the general interests of the international community, not act in accordance with their exclusive military or political strategic interests. UN فبمرور الزمن، حدث تحريف في الروح الأصلية للميثاق، التي قصد بموجبها أن يمثل أعضاء مجلس الأمن مصالح المجتمع الدولي، لا أن يعملوا وفقا لمصالحهم الاستراتيجية العسكرية أو السياسية الخاصة.
    High- ranking planners and perpetrators of war crimes are still able to take shelter from prosecution under the protective umbrella of military or political power. UN فالمخططون لجرائم الحرب ومرتكبوها وهم من المراتب العليا ما زالوا قادرين على الاحتماء من الملاحقة القضائية تحت مظلة القوة العسكرية أو السياسية الواقية.
    The text originally proposed had focused on the particularly outrageous situation in which a State condoned the use of systematic mass rape by its own forces or surrogate militias in order to advance their military or political objectives. UN وقال إن النص المقترح في البداية قد ركّز على الأعمال الفظيعة للغاية المتمثلة في تغاضي إحدى الدول عن استخدام الاغتصاب الجماعي بطريقة منهجية من قِبَل قواتها أو الميليشيات التي تنوب عنها بغية تحقيق أهدافها العسكرية أو السياسية.
    The military justice system retains jurisdiction over most cases involving serious violations of human rights and international humanitarian law, but remains weak and susceptible to executive interference by military or political decision makers. UN 58- ويحتفظ القضاء العسكري باختصاص في معظم حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، ولكنه لا زال ضعيفاً ومتأثراً بتدخل السلطة التنفيذية من الكبار أو صانعي القرارات العسكرية أو السياسية.
    He also stressed the importance of maintaining a distinction between “close air support”, which was a limited and defensive tool in which air attacks were used to protect UNPROFOR personnel under immediate attack, and “air strikes”, which were an offensive tool, to be used against targets which might be distant from the battlefield in order to achieve some broader military or political goal. UN كما شدد على أهمية الحفاظ على التمييز بين " الدعم الجوي المحكم " ، الذي هو أداة دفاعية محدودة تستخدم فيها الهجمات الجوية لحماية أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الذين يتعرضون لهجوم مباشر، و " الضربات الجوية " ، التي تشكل أداة هجومية، تستخدم ضد أهداف يمكن أن تكون بعيدة عن ساحة القتال من أجل بلوغ بعض اﻷهداف العسكرية أو السياسية اﻷعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more