"العسكرية الفرنسية" - Translation from Arabic to English

    • French military
        
    Explanatory note on the presentation of the French military budget UN مذكرة تفسيرية عن عرض الميزانية العسكرية الفرنسية
    The amount spent on French military equipment in one year would cover this need for a whole year. UN ويغطي المبلغ الذي يُنفق على المعدات العسكرية الفرنسية في عام واحد هذا الاحتياج لسنة بأكملها.
    This will prove crucial as the country continues to face significant terrorist threats and as French military forces decrease their presence. UN وسيثبت أن لهذا الأمر أهمية حاسمة نظرا لاستمرار البلاد في مواجهة تهديدات إرهابية جسيمة وخفض وجود القوات العسكرية الفرنسية.
    Some Council members reported on the support they were providing to the French military action and to the Malian authorities. UN وأشار بعض أعضاء المجلس إلى الدعم الذي يقدمونه للعمليات العسكرية الفرنسية وللسلطات المالية.
    Explanatory note concerning the French military budget submission UN بيان تفسيري عن عرض الميزانية العسكرية الفرنسية
    (ii) Questions 4 and 5 concern imports and exports of military equipment and possible ways of comparing French military expenditures with those of other countries. This information is classified. GERMANY UN ' ٢ ' ويتعلق السؤالان ٤ و ٥ بالواردات والصادرات من المعدات العسكرية والوسائل الممكنة لمقارنة النفقات العسكرية الفرنسية بغيرها من نفقات البلدان اﻷخرى، وهذه المعلومات مكتومة.
    - Former French military Intelligence Open Subtitles ضابط سابق في الاستخبارات العسكرية الفرنسية
    The Assistant Secretary-General said that the extent to which the United Nations could or should assume responsibility for security and stabilization in the light of the French military efforts was a key question before the Council. UN وقال الأمين العام المساعد إن المسألة الرئيسية المطروحة على المجلس تتعلق بالمدى الذي يمكن، أو ينبغي، في حدوده أن تضطلع الأمم المتحدة بالمسؤولية عن توفير الأمن وتحقيق الاستقرار، في ضوء الجهود العسكرية الفرنسية.
    In Abéché and N'Djamena, meteorological and fire-fighting services would be made available from a combination of national and existing French military resources; however, these services are non-existent in the field. UN وسيتم توفير خدمات الأرصاد الجوية ومكافحة الحرائق، في أبيشي ونجمينا، من خلال الجمع بين الموارد الوطنية والموارد العسكرية الفرنسية المتاحة، غير أن هذه الخدمات لن تتوفر في الميدان.
    The team received direct operational support throughout its visit to Chad from UNHCR and vital helicopter transportation from the French military stationed in Abéché. UN وتلقى الفريق طيلة الزيارة التي قام بها إلى تشاد الدعم التشغيلي المباشر من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وخدمات النقل الحيوي بالطائرات العمودية من القوات العسكرية الفرنسية المتمركزة في أبيشي.
    As a total, the French military budget now represents only 3 per cent of gross domestic product instead of 3.5 per cent in 1990. UN وفي اﻹجمال، لا تمثل الميزانية العسكرية الفرنسية اﻵن سوى ٣ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي بدلا من ٥,٣ في المائة في عام ٠٩٩١.
    26 February French military C160 leaves Maputo UN 26 شباط/فبراير الطائرة العسكرية الفرنسية من طراز C160 تغادر مابوتو
    8 March French military helicopters leave Maputo to go to Madagascar, also affected by flooding UN 8 آذار/مارس الطائرات العمودية العسكرية الفرنسية تُغادر مابوتو إلى مدغشقر التي تضررت أيضا من الفيضانات
    The figures reported are from the French military budget for 1996 (excluding pensions), expressed in a currency unit and in the categories consistent with United Nations requirements. UN تتعلق اﻷرقام المقدمة بالميزانية العسكرية الفرنسية لعام ١٩٩٦ المحددة، بدون احتساب المعاشات التقاعدية، بعملة ومصطلحات مطابقة لمطلب منظمة اﻷمم المتحدة.
    The figures provided concern the French military budget for 2009, excluding pensions, using a unit of currency and nomenclature requested by the Organization for Security and Co-operation in Europe. UN تتصل الأرقام المقدَّمة بالميزانية العسكرية الفرنسية لعام 2009، باستثناء المعاشات التقاعدية، وتُستخدم العملة والتسميات التي طلبتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    14. The presence of French military forces in Chad appears to have a significant stabilizing influence, although they have refrained from intervening in the recent hostilities between rebel groups and the Government. UN 14 - ويبدو أن وجود القوات العسكرية الفرنسية في تشاد له تأثير ملحوظ في إحلال الاستقرار، على الرغم من إحجام هذه القوات عن التدخل في أعمال القتال الأخيرة التي نشبت بين المجموعات المتمردة والحكومة.
    At the same time, the effectiveness of the Mission would undoubtedly depend on the willingness of France to provide logistical support in the country and to maintain a presence in the region, as well as on its readiness to transfer to the United Nations some of the major assets currently available to the French military contingent in the Central African Republic. UN وفي الوقت نفسه، فلا شك أن فعالية البعثة ستتوقف على استعداد فرنسا لتوفير دعم سوقي في البلد وللاحتفاظ بحضور في المنطقة، فضلا عن استعدادها ﻷن تنقل إلى اﻷمم المتحدة بعضا من اﻷصول الرئيسية المتاحة حاليا للوحدة العسكرية الفرنسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    - Questions 4 and 5 concern imports and exports of military equipment and the methods proposed for comparing French military outlays to those of other countries. UN - والسؤالان ٤ و ٥ يتعلقان بالواردات والصادرات من المعدات العسكرية، الى جانب الطرائق المقترحة لمقارنة النفقات العسكرية الفرنسية بنفقات البلدان اﻷخرى.
    [3] The Ivorian Air Force was almost entirely destroyed by the French military in November 2004. UN ([3]) دمرت القوات العسكرية الفرنسية القوة الجوية الإيفوارية بكاملها تقريبا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    On 5 June, some 500 " young patriots " staged a violent demonstration outside the French military base in Abidjan, demanding that the Licorne force either disarm the Forces nouvelles or leave the country. UN وفي 5 حزيران/يونيه نظم نحو 500 من " الشبان الوطنيين " مظاهرة عنيفة خارج القاعدة العسكرية الفرنسية في أبيدجان مطالبين بأن تقوم قوات ليكورن بنزع أسلحة القوات الجديدة أو تقوم بمغادرة البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more