"العسكرية الوحشية" - Translation from Arabic to English

    • brutal military
        
    • bloody military
        
    • vicious military
        
    • savage military
        
    Israel, the occupying Power, continues its brutal military campaign against the Palestinian people and the Palestinian Authority. UN تواصل إسرائيل، دولة الاحتلال، حملتها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    But it is clear that the regime will not desist from its brutal military campaign and engage in a political process until it is compelled to do so. UN ولكن من الواضح أن هذا النظام لن يكف عن حملته العسكرية الوحشية والمشاركة في عملية سياسية إلى أن يتم إرغامه على ذلك.
    An entire people was denied its most basic rights and its territories had been turned into a vast prison on account of the unjust embargo imposed by Israel, which at the same time pursued it brutal military attacks on the Palestinian people. UN وأوضح أن الإرهاب الحقيقي هو أن يحرم شعب كامل من أبسط حقوقه وأن تصبح أراضيه سجنا كبيرا بسبب الحصار الذي تفرضه إسرائيل، التي تواصل في الوقت نفسه الاعتداءات العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني.
    Israel, the occupying Power, continues to wage its bloody military campaign against the Palestinian civilian population throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN تواصل إسرائيل، القوة المحتلة، شن حملتها العسكرية الوحشية ضد السكان الفلسطينيين المدنيين في سائر أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    This remark follows a series of other dangerous and indeed insane statements by the Prime Minister, revealing his criminal intentions and his determination to continue the vicious military campaign against both the Palestinian people and the Palestinian Authority. UN وقد جاء هذا التعليق في أعقاب سلسلة من التصريحات الخطيرة الأخرى، بل والمجنونة، من جانب رئيس الوزراء، مما يكشف عن نواياه الإجرامية وعن تصميمه على مواصلة الحملة العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    Over the past 48 hours, Israel, the occupying Power, has continued with its savage military campaign against the Palestinian civilian population in the besieged Gaza Strip, wreaking ever more havoc, death and destruction and declaring the intention to continue attacks, thereby endangering many more innocent lives. UN على مدى الساعات الـ 48 الماضية، واصلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حملتها العسكرية الوحشية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر، زارعةً المزيد من الخراب والموت والدمار أكثر من أي وقت مضى ومعلنة عن عزمها على الاستمرار في شن الهجمات، معرضة بذلك أرواح مزيد من الناس للخطر.
    Despite the ongoing efforts to achieve a ceasefire, Israel has intensified this brutal military campaign, targeting civilian areas in the northern, central and southern Gaza Strip with no regard for civilian life. UN ورغم الجهود الجارية للتوصل إلى وقف لإطلاق النار، قامت إسرائيل بتكثيف هذه الحملة العسكرية الوحشية التي تستهدف المناطق المدنية في شمال ووسط وجنوب قطاع غزة دون أن تُولي أي اعتبار لحياة المدنيين.
    The toll of death and destruction in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to carry out its brutal military campaign against the Palestinian people. UN ما زالت في تصاعد قائمة القتل والتدمير في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، مع استمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في القيام بحملتها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني.
    Israel, the occupying Power, continues to wage its brutal military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN ما زالت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل شن حملتها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    In addition to the condemnable and brutal military campaign against the Palestinian civilian population, Israel also continues to impose other severe measures of collective punishment on the population. UN وبالإضافة إلى الحملة العسكرية الوحشية والمدانة على السكان المدنيين الفلسطينيين، تواصل إسرائيل أيضا فرض تدابير أخرى قاسية للعقاب الجماعي على السكان.
    As the international community remains silent, Israel, the occupying Power, continues to wage its brutal military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, especially in the Gaza Strip. UN في ظل الصمت المستمر للمجتمع الدولي، تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، شن حملتها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، وفي قطاع غزة بشكل خاص.
    Israel, the occupying Power, continues to wage its brutal military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, especially in the Gaza Strip, while the international community continues to espouse a muted response. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حملتها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، خاصة في قطاع غزة، في الوقت الذي يظل فيه المجتمع الدولي يلتزم الصمت حيال ذلك.
    Israel, the occupying Power, continues to commit serious violations and grave breaches of international law and international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention, as it continues to carry out its brutal military campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ارتكاب انتهاكات خطيرة ومخالفات جسيمة للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، وخاصة اتفاقية جنيف الرابعة، حيث تواصل شن حملتها العسكرية الوحشية في شتى أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    The Israeli Government continues to wage its brutal military war against the Palestinian people, causing more martyrs, permanently handicapped, wounded and vast destruction, and increasing the extent of human suffering throughout the occupied Palestinian territory. UN تواصل الحكومة الإسرائيلية شن حربها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني، متسببةً بذلك في وقوع المزيد من الشهداء والمصابين بعاهات دائمة والجرحى والدمار الواسع النطاق وزيادة مدى المعاناة الإنسانية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The current situation, which had arisen as a result of Israel's aggressive and provocative actions, using brutal military force against the Palestinians and attacking UNRWA facilities and schools on the West Bank and the Gaza Strip, demonstrated that Israel did not wish to reach a just and comprehensive peace in the region that would ensure the restoration of the legitimate rights of the Palestinians to their lands. UN وقال إن الوضع الحالي، الذي هو نتيجة لأعمال إسرائيل العدوانية والاستفزازية، مستخدمة القوة العسكرية الوحشية ضد الفلسطينيين ومهاجمة مرافق الأونروا ومدارسها في الضفة الغربية وقطاع غزة، يظهر أن إسرائيل لا ترغب في تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة على نحو يضمن إعادة الحقوق الشرعية للفلسطينيين في أراضيهم.
    Israel, the occupying Power, continues to commit serious violations and grave breaches of international law and international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention, as it continues to carry out its brutal military campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN تواصل إسرائيل، السلطة المحتلة، ارتكاب انتهاكات خطيرة وجسيمة للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة، إذ تستمر في تنفيذ حملتها العسكرية الوحشية في كامل الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    The toll of Palestinian martyrs, the toll of destruction and the extent of human suffering throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, continue to rise as Israel, the occupying Power, continues to wage its brutal military campaign against the Palestinian people. UN ما زالت حصيلة الشهداء الفلسطينيين، وحصيلة الدمار ومدى المعاناة البشرية في جميع أرجاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في ارتفاع حيث تواصل إسرائيل، السلطة المحتلة، شن حملتها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني.
    58. Israel continued its brutal military campaigns and the construction of the separation wall, while the blockade of the Occupied Palestinian Territories and the Gaza Strip remained in place. UN 58 - وتواصل إسرائيل حملاتها العسكرية الوحشية وبناء الجدار العازل، في الوقت الذي يستمر فيه حصار الأراضي الفلسطينية المحتلة وقطاع غزة.
    Israel, the occupying Power, continues to wage its bloody military campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، شن حملتها العسكرية الوحشية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    In waging this vicious military campaign, the Israeli occupying forces continue to kill and wound civilians, destroy properties and impose and inflict collective punishments on the Palestinian people on a daily basis. UN وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي، في حملتها العسكرية الوحشية التي تشنها، قتل وجرح المدنيين، وتدمير الممتلكات، وفرض العقوبات الجماعية غير المشروعة على الشعب الفلسطيني بشكل يومي.
    43. Mr. Al Dhanhani (United Arab Emirates) said that the economic and social conditions of the Palestinian people in the occupied territories had deteriorated as a result of the savage military operations launched by the Israeli occupying forces against civilians in Gaza. UN 43 - السيد الظنحاني (الإمارات العربية المتحدة): قال إن الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة قد تدهورت نتيجة للعمليات العسكرية الوحشية التي شنتها قوات الاحتلال الإسرائيلي ضد المدنيين في قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more