"العسكريون وأفراد الشرطة الذين" - Translation from Arabic to English

    • military and police personnel
        
    At the same time, the military and police personnel provided by Member States are also vulnerable to attack and violence. UN وفي الوقت ذاتـه، أصبح الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين توفرهم الدول الأعضاء غير حصينـين أيضا أمام الهجمات والعنف.
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    military and police personnel authorized by the Security Council UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن
    Serious concern has arisen over the prospect that, with the depreciation of the Congolese franc and increasing rates of inflation, the frustration of the Congolese people, including underpaid military and police personnel, could be easily manipulated by potential spoilers. UN وقد ثار قلق بالغ من إمكانية أنه قد يسهل على المفسدين المحتملين، مع تناقض قيمة الفرنك الكونغولي وازدياد معدلات التضخم، استغلال الإحباط لدى الشعب الكونغولي، بما في ذلك الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين يتقاضون مرتبات أقل مما ينبغي.
    Civilian personnel, including military observers, staff officers and individually deployed military and police personnel are automatically included in the Network security risk management policy and are also included in the internal Department of Peacekeeping Operations policy. UN أما الأفراد المدنيون، ومن ضمنهم المراقبون العسكريون وضباط الأركان والأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين يُنشرون على أساس فردي، فيُدرَجون تلقائيا في سياسة الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المخاطر الأمنية، ويُدرَجون أيضا في السياسة الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more