"العسكريين وأفراد الشرطة في" - Translation from Arabic to English

    • military and police personnel in
        
    • military and police personnel to
        
    • military and police personnel on
        
    • military and police personnel for
        
    • military and police personnel of the
        
    • of military and police personnel
        
    • the military and police personnel
        
    • military and police personnel were
        
    Average number of military and police personnel in the first year of operation UN متوسط عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في السنة الأولى من تشغيل البعثة
    Average strength of military and police personnel in the Mission UN متوسط قوام القوة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في البعثة.
    Participation in training of 25 civilian substantive and support, military and police personnel in results-based budgeting in MINUSTAH UN المشاركة في تدريب 25 من موظفي العنصر الفني وعنصر الدعم المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، في مجال الميزنة على أساس النتائج
    I also extend my gratitude to ECOWAS and to those countries contributing military and police personnel to UNIOSIL for their continued support for the peace consolidation process in Sierra Leone. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وللبلدان المساهمة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المكتب على دعمها المستمر لعملية توطيد دعائم السلام في سيراليون.
    In the absence of agreement among the members of the General Assembly and the Economic and Social Council on the regional distribution of seats, the election of their respective members to the Organizational Committee, as well as the confirmation of members selected by the group of top providers of military and police personnel on the Organizational Committee, was postponed. UN ونظرا لعدم وجود اتفاق بين أعضاء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التوزيع الإقليمي للمقاعد، فقد أرجئ انتخاب أعضاء كل منهما من اللجنة التنظيمية، بالإضافة إلى إقرار الأعضاء الذين اختارتهم مجموعة كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في اللجنة التنظيمية.
    Actual and planned deployment of military and police personnel for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN النشر الفعلي والمقرر للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Training will be provided to the military and police personnel of the Mission mainly on local languages and United Nations official languages. UN وسيتم توفير التدريب للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في البعثة على اللغات المحلية في الأساس واللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The training programme also includes courses to support the military and police personnel in their functions relating to logistical support and information analysis. UN ويشمل البرنامج التدريبي أيضا دورات لمساعدة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مهامهم المتعلقة بالدعم اللوجستي وتحليل المعلومات. توضيح
    Capability standards and related training for military and police personnel in key areas of activity are designed to improve peacekeeping performance in core and specialized functions. UN أما التدريب على معايير القدرات وما يتصل بها المقدم للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مجالات النشاط الأساسية فيهدف إلى تحسين أداء حفظ السلام في المهام الأساسية والمتخصصة.
    Deploying and rotating military and United Nations police contingent personnel and their equipment, comprising over 115,000 military and police personnel in fiscal year 2010. UN نشر وتناوب أفراد ومعدات الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة، بما يشمل أكثر من 000 115 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في السنة المالية 2010.
    Participation in training of 25 civilian substantive and support, military and police personnel in results-based budgeting in MINUSTAH UN :: المشاركة في تدريب 25 من الموظفين المدنيين الميدانيين وموظفي الدعم والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، في مجال الميزنة المستندة إلى النتائج
    The number of military and police personnel in United Nations peace operations has grown from 56,200 in 2003/04 to a projected number of 108,200 in 2008/09, representing an almost twofold increase. UN وزاد عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من 200 56 في الفترة 2003/2004 إلى عدد متوقع أن يبلغ 200 108 في الفترة 2008/2009، ممثلا زيادة تصل إلى ضعفين تقريبا.
    The Department of Field Support, in coordination with the mission, would study the possibility of integrating the relevant information on military and police personnel in the Matrix system to facilitate the processing of the mission subsistence allowance. UN وستقوم إدارة الدعم الميداني، بالتنسيق مع البعثة، بدراسة إمكانية إدماج المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في نظام MATRIX من أجل تيسير عملية تجهيز بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    21. The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed by the Secretary-General for military and police personnel in UNISFA, adjusted by the application of the revised delayed deployment factors contained in paragraph 19 above. UN 21 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد التي اقترحها الأمين العام للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في القوة الأمنية، بعد تعديلها بتطبيق عوامل تأخير النشر الواردة في الفقرة 19 أعلاه.
    Since 1958, Nepal had contributed nearly 40,000 military and police personnel to peacekeeping missions around the globe, many of them complex and dangerous, and 43 Nepalese had laid down their lives in the line of duty. UN ومنذ عام 1958، ساهمت نيبال بما يربو على 000 40 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثات لحفظ السلام في جميع أنحاء المعمورة، كان كثير منها ينطوي على تعقيد ومخاطر، وقد جاد 43 من أبناء نيبال بأرواحهم وهو يؤدون واجبهم.
    I expressed my appreciation for the special role the Community continues to play in the restoration of democracy in Haiti and their contribution of military and police personnel to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), as well as their contributions to the joint United Nations/OAS International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN وأعربت عن تقديري للاتحاد للدور الخاص الذي ما برح يؤديه في عملية اعادة الديمقراطية الى هايتي وﻹسهامه باﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وكذلك ﻹسهاماته في البعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    101. Existing restrictions on the right to form trade unions in the armed forces and the police, as well as restrictions on the right of military and police personnel to strike are strictly applied in practice. UN ١٠١- وتُطبﱠق عمليا بصورة صارمة القيود القائمة على حق تكوين النقابات العمالية في القوات المسلحة والشرطة، وكذلك القيود المفروضة على حق اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة في اﻹضراب.
    20. Requests the SecretaryGeneral to ensure that technical support is provided to troop and policecontributing countries in order to include guidance for military and police personnel on addressing sexual violence in predeployment and induction training; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم التقني إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة من أجل إدراج التوجيهات المقدمة إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مجال التصدي للعنف الجنسي في التدريب الذي يسبق النشر والتدريب التوجيهي؛
    4 training-of-trainer courses for 96 peacekeeping trainers from Member States and 6 training recognition visits and 4 mobile training support visits in support of Member States predeployment training of military and police personnel for United Nations field operations UN 4 دورات تدريبية للمدربين من أجل 96 مدربا متخصصا في حفظ السلام من الدول الأعضاء، و 6 زيارات لإقرار التدريب و 4 زيارات متنقلة لدعم التدريب من أجل دعم التدريب الذي تقدمه الدول الأعضاء قبل نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في العمليات الميدانية للأمم المتحدة
    Training will be provided to the civilian, military and police personnel of the Operation, mainly through human resources management/development and language programmes, and in the substantive areas, it will be related to protection of civilians, gender and humanitarian issues. UN وسيقدَّم التدريب للموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في العملية، وخاصة من خلال برامج لإدارة/تنمية الموارد البشرية وبرامج اللغات، وفي المجالات الفنية، سيكون التدريب متعلقا بحماية المدنيين والمسائل الجنسانية والمسائل الإنسانية.
    A total of 6,546 military and police personnel were trained in all provinces with a presence of peacekeeping personnel. UN تم تدريب ما مجموعه 546 6 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في جميع المقاطعات بحضور أفراد لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more