For a total of 826 military and civilian personnel | UN | لفائدة ما مجموعه 826 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
In addition, the Force implemented a conduct and discipline programme, and provided training for 209 military and civilian personnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
For a total of 992 military and civilian personnel | UN | لفائدة ما مجموعه 992 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
The cost estimates for military and civilian personnel are based on phased reductions, as set out below. | UN | وتستند تقديرات التكاليف المتعلقة بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين إلى التخفيضات التدريجية المبينة أدناه. |
Positive feedback from military and civilian personnel through regular meetings and visits. | UN | ورود تعقيبات إيجابية من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين من خلال عقد اجتماعات والقيام بزيارات بصفة منتظمة. |
Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 | UN | الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 | UN | الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Total cost, military and civilian personnel | UN | مجموع تكاليف الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
The higher output was the result of actual requests received from military and civilian personnel | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الفعلية الواردة من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
To increase parking area of the airport for easy movement of military and civilian personnel | UN | زيادة مساحة ساحات انتظار المركبات في المطار لتسهيل تحركات الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
5 web-based e-maps produced based on requests from military and civilian personnel | UN | نشر 5 خرائط إلكترونية على الإنترنت عن الاحتياجات من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
The Integrated Mission Training Cell of the Force will continue to organize internal training programmes for military and civilian personnel. | UN | وستواصل خلية التدريب المتكامل للبعثة التابعة للقوة تنظيم برامج التدريب الداخلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
IV. Deployment schedule of military and civilian personnel for the period from 9 February to 31 December 1995 . 59 | UN | الجدول الزمني لوزع اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الخامــس - |
VI. Proposed distribution of military and civilian personnel by | UN | التوزيع المقترح لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين حسب المكتب والموقع الجغرافي |
Proposed distribution of military and civilian personnel by office and geographical location | UN | التوزيع المقترح لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
Proposed staffing table for military and civilian personnel for the period from 1 January to 30 June 1996 | UN | مـلاك الوظائف المقترح لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
The reduced requirements are reflected under all budget headings, with the exception of military and civilian personnel costs. | UN | ويظهر الانخفاض في الاحتياجات في جميع بنود الميزانية، وذلك باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
The planned and actual deployment of military and civilian personnel is shown in annex III. | UN | ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
Any deviation from those assumptions resulted in greater or lesser expenditures for military and civilian personnel and for the operating costs associated with various types of equipment. | UN | وأي خروج على هذه الافتراضات يؤدي إلى زيادة أو نقصان النفقات المخصصة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية المرتبطة بشتى أنواع المعدات. |
military and civilian staff resources | UN | الموارد المتعلقة بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
I also commend the UNIFIL Head of Mission and Force Commander and the military and the civilian personnel of UNIFIL, as well as my Special Coordinator for Lebanon and the staff of his Office, all of whom continue to play a critical role in helping to promote stability along the Blue Line and in Lebanon. | UN | وأود أيضا أن أشيد برئيس بعثة وقائد قوة اليونيفيل، وبالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في اليونيفيل، وكذلك بمنسقي الخاص لشؤون لبنان وبموظفي مكتبه، الذين يواصلون جميعا الاضطلاع بدور حيوي في المساعدة على تعزيز الاستقرار على طول الخط الأزرق وفي لبنان. |
Communication and common understanding between all actors were absolutely essential to the success of missions, and to the safety and security of the military and civilian staff. | UN | ويعد الاتصال والتفاهم المشترك بين جميع الجهات الفاعلة أمراً لا بدّ منه لنجاح البعثات، ولسلامة وأمن الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |