"العشرين والحادي والعشرين" - Translation from Arabic to English

    • twentieth and twenty-first
        
    Mr. Gates is recognized as one of the people who have had the greatest influence on society in the twentieth and twenty-first centuries. UN ومن المعترف به أن السيد غيتس هو واحد من الناس الذين كان لهم أكبر تأثير في المجتمع في القرنين العشرين والحادي والعشرين.
    twentieth and twenty-first reports due in 2010 CESCR UN يحل موعد تقديم التقريرين العشرين والحادي والعشرين في عام 2010
    It is certainly the worst human epidemic of the twentieth and twenty-first centuries. UN ومن المؤكد أنه أسوأ وباء بشري في القرنين العشرين والحادي والعشرين.
    twentieth and twenty-first reports overdue since 2010 CESCR UN تأخر تقديم التقريرين العشرين والحادي والعشرين منذ عام 2010
    It is important to consider the historic context in which we encounter the phenomenon of cults in the twentieth and twenty-first centuries. UN من المهم أن ننظر في السياق التاريخي الذي نواجه فيه ظاهرة الطوائف في القرنين العشرين والحادي والعشرين.
    Concluding observations on the combined twentieth and twenty-first periodic reports of Poland* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين العشرين والحادي والعشرين لبولندا*
    The Committee welcomes the submission of the combined twentieth and twenty-first periodic reports of Poland. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم بولندا للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين العشرين والحادي والعشرين.
    twentieth and twenty-first report overdue since August 2012 CESCR UN فات موعد تقديم التقريرين العشرين والحادي والعشرين منذ آب/أغسطس 2012
    Following the meeting, the Secretariat contacted the Governments of Nigeria and Rwanda, with a view to making the necessary arrangements for the hosting of the twentieth and twenty-first meetings. UN وعقب الاجتماع، اتصلت الأمانة بحكومتي نيجيريا ورواندا بغية وضع الترتيبات الضرورية من أجل استضافة الاجتماعين العشرين والحادي والعشرين.
    31. The Chairperson of the Committee, Ms. Lee, participated in the twentieth and twenty-first meetings of persons chairing the human rights treaty bodies. UN 31- شاركت رئيسة اللجنة، السيدة لي، في الاجتماعين العشرين والحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Some consider that the Conference -- a body dating back to cold war days and a bipolar world -- needs to be more representative of the international community and more responsive to the challenges and realities at the threshold between the twentieth and twenty-first centuries. UN والبعض يعتبر المؤتمر - بصفته هيئة يعود تاريخها إلى أيام الحرب الباردة إلى أيام تألف العالم فيها من قطبين - وأصبحت بحاجة إلى أن تكون أكثر تمثيلا للمجتمع العالمي وأكثر استجابة للتحديات والحقائق في الفترة الفاصلة بين القرنين العشرين والحادي والعشرين.
    Poland has prepared a programme entitled " Pro-ecological Orientation in Agricultural Policy in the twentieth and twenty-first Centuries " . UN وأعدت بولندا برنامجا بعنوان " توجه ايكولوجي في السياسة الزراعية في القرنين العشرين والحادي والعشرين " .
    To this end, various movements were organized during the twentieth and twenty-first centuries with the aim of enfranchizing the Afro-Ecuadorian population, but the objective of full enjoyment of all rights on an equal basis with those of the majority Ecuadorian culture is yet to be realized. UN لذلك، نُظمت حركات عديدة أثناء القرنين العشرين والحادي والعشرين بهدف ضمان الحقوق للسكان الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، بيد أنه لم يُحقق بعد هدف التمتع الكامل بجميع الحقوق على قدم المساواة مع الأفراد الذين ينتمون إلى ثقافة الأغلبية الإكوادورية.
    The State party's eighteenth and nineteenth periodic reports were examined in August 2010; the twentieth and twenty-first reports are due in 2013. UN تم النظر في تقريري الدولة الطرف الدوريين الثامن عشر والتاسع عشر في آب/أغسطس 2010؛ ومن المقرر أن يُنظر في التقريرين العشرين والحادي والعشرين في عام 2013
    319. The Committee recommends that the State party submit its nineteenth periodic report jointly with its twentieth and twenty-first periodic reports in a single report by 5 September 2010, and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 319- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري التاسع عشر مع تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين في وثيقة واحدة في 5 أيلول/سبتمبر 2010، وبأن تعالج جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    434. The Committee recommends that the State party submit its nineteenth periodic report jointly with its twentieth and twenty-first periodic reports in a single report by 6 April 2010, and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 434- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري التاسع عشر بالاقتران مع تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين في تقرير واحد بحلول 6 نيسان/أبريل 2010، وأن تتصدى لجميع النقاط المُثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Commemorative event on " Remembering those who perished in the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine and victims of all other artificial famines of the twentieth and twenty-first centuries " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN مناسبة تذكارية معنونة " لئلا ننسى من قضوْا في مجاعة أوكرانيا الكبرى عامي 1932 و 1933، وسائر ضحايا المجاعات المصطنعة في القرنين العشرين والحادي والعشرين " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا).
    Commemorative event on " Remembering those who perished in the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine and victims of all other artificial famines of the twentieth and twenty-first centuries " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN مناسبة تذكارية معنونة " لئلا ننسى من قضوْا في مجاعة أوكرانيا الكبرى عامي 1932 و 1933، وسائر ضحايا المجاعات المصطنعة في القرنين العشرين والحادي والعشرين " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا).
    Commemorative event on " Remembering those who perished in the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine and victims of all other artificial famines of the twentieth and twenty-first centuries " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN مناسبة تذكارية معنونة " لئلا ننسى من قضوْا في مجاعة أوكرانيا الكبرى عامي 1932 و 1933، وسائر ضحايا المجاعات المصطنعة في القرنين العشرين والحادي والعشرين " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا)
    Commemorative event on " Remembering those who perished in the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine and victims of all other artificial famines of the twentieth and twenty-first centuries " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN مناسبة تذكارية معنونة " لئلا ننسى من قضوْا في مجاعة أوكرانيا الكبرى عامي 1932 و 1933، وسائر ضحايا المجاعات المصطنعة في القرنين العشرين والحادي والعشرين " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more