"العضوان" - Translation from Arabic to English

    • members of the
        
    • those members
        
    • who are members
        
    • are members of
        
    • following officers
        
    • EFTA
        
    • alternate
        
    • the member
        
    • two members
        
    • members of our
        
    The other two members of the Indictment Division were not affected by the reassignment of judges, which in any case was an acrosstheboard measure. UN ولم يتأثر العضوان الآخران في دائرة الاتهام بحركة تنقل القضاة المشار إليها والتي تظل مع ذلك مسألة عامة.
    Note: The South African and Philippine members of the Board of Auditors have signed only the English version of the report. UN ملاحظــة: لم يوقِّع العضوان عن جنوب أفريقيا والفلبين في مجلس مراجعـي الحسابات إلا على النسخة الانكليزية من التقرير.
    Note: The South African and Philippine members of the Board of Auditors have signed only the English version of the opinion. UN ملاحظــة: لم يوقِّع العضوان عن جنوب أفريقيا والفلبين في مجلس مراجعـي الحسابات إلا على النسخة الانكليزية من التقرير.
    those members sitting in the Council would thereby be accountable to the other African States with respect to how they discharge their mandate as representatives of the continent. UN وبذا يكون العضوان الشاغلان للمقعدين في المجلس مسؤولين أمام الدول اﻷفريقية اﻷخرى فيما يتعلق بكيفية تصريف ولايتهما بوصفهما ممثلين للقارة.
    Kazakhstan can truly be proud of its two cosmonauts, Toktar Aubakirov and Talgat Musabayev, who are members of the international group of space travellers. UN ويحق لكازاخستان أن تفخر باثنين من رواد الفضاء، هما توكتار أوباكيروف وتلقات موساباييف، العضوان في المجموعة الدولية لمسافري الفضاء.
    The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee I: UN 17- وانتُخب العضوان التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة:
    Note: Mr. Séguin has signed the English and French versions of the audit opinion; the other members of the Board of Auditors have signed only the original English version. UN ملاحظة: وقع السيد سيغان على الصيغتين الإنكليزية والفرنسية من تقرير مراجعة الحسابات؛ ولم يوقع العضوان الآخران في مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الانكليزية الأصلية منه.
    The two members of the European Union which are nuclear-weapon States have already made a meaningful contribution by making reductions in some of their nuclear-weapon programmes. UN وقد قدم العضوان في الاتحاد اﻷوروبي، وهما الدولتان الحائزتان على اﻷسلحة النووية، إسهاما ملموسا باجراء تخفيضات لبعض برامج أسلحتهما النووية.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey, and Iceland and Liechtenstein, countries members of the European Economic Area, align themselves with this statement. UN وتضم بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة وتركيا وقبرص ومالطة، وكذلك آيسلندا وليختنشتاين، البلدان العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، صوتها إلى هذا البيان.
    The two coordinators, who are members of the Commission, prepared a master plan for the manual and invited on a widely representative basis, a number of qualified experts from both within and outside the Commission to participate in its preparation. UN وقد قام المنسقان، العضوان في اللجنة، بإعداد خطة رئيسية للدليل، وتوخيا للتمثيل الواسع النطاق، دعيا عددا من الخبراء المؤهلين من داخل اللجنة وخارجها، للمشاركة في إعدادها.
    3. The following associate members of the regional commissions were represented by observers: Puerto Rico and United States Virgin Islands. UN 3 - ومُثِّل العضوان المنتسبان التاليان للجان الإقليمية بمراقبين: بورتوريكو وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties to the dispute otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق، ما لم تتفق أطراف النزاع على غير ذلك، من ثلاثة أعضاء، واحد يعينه كل طرف ضالع ورئيس سينتخبه هذان العضوان بصورة مشتركة.
    2. The conciliation commission shall, unless the Parties to the dispute otherwise agree, comprise three members, one appointed by each Party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    The following officers were elected to serve on the Bureau of Sessional Committee II: UN 18- وانتُخب العضوان التاليان للعمل في مكتب اللجنة الثانية للدورة:
    The candidate countries Bulgaria, Romania, Turkey and Croatia, the country of the Stabilization and Association Process and potential candidate Serbia and Montenegro, and the European Free Trade Association (EFTA) countries Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, align themselves with this declaration. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد، بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا، وبلد عملية تثبيت الاستقرار والانتساب، صربيا والجبل الأسود، الذي يحتمل ترشيحها لعضوية، وبلدا الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة ليختنشتاين والنرويج، العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    An agreement was reached whereby the two members with the highest number of votes would serve as Chairperson and Vice-Chairperson during the first year and alternate positions the second year. UN وتم التوصل إلى اتفاق يتولى بموجبه العضوان اللذان حصلا على أعلى عدد من الأصوات منصبي الرئيس ونائب الرئيس خلال العام الأول ويتبادلان المناصب خلال العام الثاني.
    the member states create the conditions under which everyone can earn his/her living. UN وتهيئ الدولتان العضوان الظروف التي يتمكن فيها كل فرد من كسب رزقه.
    (iii) A chairman chosen by the above two members or, if there has been a failure of agreement between them, designated by the President of the Tribunal. UN ' ٣ ' رئيس يختاره العضوان السابقان، أو إذا تعذر الاتفاق بينهما يعيﱢنه رئيس المحكمة.
    So, mathematically, as the two most... attractive members of our Community Service gang, Open Subtitles إذًا, حسابيًا، العضوان الأكثر جاذبية بعصابتنا لخدمة المجتمع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more